Shorts
- Когда вперегонки играет с фонарями неясного утра трепещущий разлив... Версия 4. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** Когда вперегонки играет с фонарями Неясного утра трепещущий разлив, Я рад, что говорю с хорошими друзьями, Сижу ночами с ними, сон забыв. Когда же спустит ночь свою фату руками, Все в кольцах разговоров и молитв, Я буду вновь сидеть с хорошими друзьями И ждать утра, всю ночь проговорив. © Андрей Субботин, 1989 *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении солиста виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ивана. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети create.wan.video и vidful.ai. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня #friends #друзья
- Сердце в ватке | The heart is wrapped in cotton wool. Версия 3. Музыкальная композиция Андрея Субботина на стихи Марии Шкапской. *** СЕРДЦЕ В ВАТКЕ Положу свое сердце в ватку, Как кладут золотые браслеты. Пусть в суровой за счастье схватке Не следит суеверно приметы. На победу надежды шатки, Неудачу пророчат ответы. Положу свое сердце в ватку, Как кладут золотые браслеты... © Мария Шкапская *** © Стихотворение Марии Шкапской. Идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировала нейросеть chat.qwen.ai. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
- Совесть. Версия 4. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** Холодным языком меня лизала совесть, Усевшись подле ног на выцветший палас. ...Такой простой сюжет, такая моя повесть. А, может, и не повесть - коротенький рассказ... И, совесть потрепав по холке дружелюбно, Я вновь смотрю в окно на призрачный рассвет И жду, когда лизнет она меня прилюдно... Вот, было б хорошо, но случая всё нет... © Андрей Субботин, 2025 *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении виртуальной музыкальной группы «Виварий» и Мишани. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети YandexART «Шедеврум» и alice.yandex.ru. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня #conscience #совесть #shorts
- ArtShort. Виртуальные выставки в проекте «Семейный альбом». Иллюстрации Томаса Маккензи (1887-1944). Часть 2-я. По материалам издания: he Crock of Gold. With 12 full-page illustrations in colour and decorative headings & tailpieces by Thomas Mackenzie. Rare 1stED bound by Bayntun (London, Macmillan and Co. Limited, 1926). Иллюстрации художника анимированы нейросетями: app.apob.ai, alice.yandex.ru и vidful.ai. *** Часть 1-я доступна по ссылке: https://rutube.ru/shorts/cb197d93c0854b41b05790c34d8c134d/ *** Томас Блейкли Маккензи (Thomas Blakeley Mackenzie, 1887-1944) родился в Англии (Не путать с российским контр-адмиралом Томасом Макензи, который родился в Архангельске, но имел шотландские корни. В России его называли на свой лад — Фома Мекензи) был одним из последних крупных иллюстраторов подарочных книг, изданий классических «Сказок о чудесах». Он впитал в себя влияние таких выдающихся предшественников, как Обри Бердсли, Кей Нильсен и Гарри Кларк, и создал свой собственный стиль. Опытный гравер, а также рисовальщик и акварелист, Томас Маккензи использовал линогравюру и офорт для выполнения некоторых своих более поздних заказов. Томас Маккензи родился в Брэдфорде, Йоркшир, в семье старшего мастера по расчесыванию шерсти Джеймса Бейтса Маккензи и его жены Нелли (урожденной Блейкли). На момент его рождения семья проживала по адресу: Аппер-Поллард-стрит, 3, Боулинг. Он учился в местной школе-интернате, а затем, вероятно, в средней школе Бель-Вю (для мальчиков). Его ранние работы созданы для книг «Ali Baba» и «Aladdin». Автор известен прекрасными иллюстрациями к таким изданиям как: James Stephens «The Crock of Gold», Arthur Ransome «Aladdin and His Wonderful Lamp in Rhyme» , Christine Chaundler «Arthur and His Knights» и James Elroy Flecker's «Hassan». Он мог бы стать прекрасным живописцем. Работы автора - яркое отображение стиля модерн. *** Все права на материалы, использованные при создании видео, принадлежат их владельцам. Музыкальная композиции к сюжету создана Андреем Субботиным с помощью нейросети suno. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #ArtShort #ThomasMackenzie #ТомасМаккензи #shorts #drawing #рисунок #акварель #иллюстрация #illustration #искусство #art #familyalbum #history #история #andreysubbotin #culture #андрейсубботин #семейныйальбом
- Случилось так, что не сложилось... Версия 2. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** Случилось так, что не сложилось. Случилось так, что не сошлось. Все завертелось, закружилось И... как-то мимо пронеслось. © Андрей Субботин, 1978 *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Алисы. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети app.apob.ai, create.wan.video, vidful.ai. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
- Мария Шкапская: «Острилось и жгло меня страстное жало». Стихотворение читает Андрей Субботин. *** Острилось и жгло меня страстное жало, и в буйном пожаре неистовых дней я древних детенышей в яме рожала, и им эту чашу с краями отжала червонной и вспененной крови моей. И был нескончаем запас ее красный, и в ясные ночи и в темные дни вскипала она неуемно и страстно, и новые дети родились мои. Но вот постепенно, скудея с веками, медлительно в плоть докатилось мою, и ныне последние бледные капли я в малые чаши с отчаяньем лью. *** Мария Михайловна Шкапская (урожд. Андреевская; 1891-1952) — русская поэтесса и журналистка. Ее поэтическая биография была короткой, но яркой. Ее собственная тема: переживания жены — любовницы — матери, тема «женской Голгофы». В ее поэзии смешались мистика и натурализм, став своеобразной «реабилитацией плоти», когда физиологическое начало неразрывно с духовным планом бытия. Старшая из пятерых детей в семье мелкого чиновника министерства земледелия. Из-за болезни родителей (паралич матери и психическое заболевание отца) вынуждена была с 11 лет зарабатывать себе на хлеб: работала прачкой, мыла полы, писала прошения и письма на почте, выступала статисткой в украинской театральной труппе. Окончила Петровскую гимназию, затем — два курса Петербургского психоневрологического института. В 1910 году вышла замуж за своего сокурсника Глеба Орестовича Шкапского. После Ленского расстрела вышла на демонстрацию к Казанскому собору, была арестована, две недели просидела в тюрьме. Через год снова была арестована, после двух месяцев тюрьмы была приговорена к высылке в Олонецкую губернию. Однако по ходатайству московского филантропа Н.А. Шахова ей вместе с мужем и другом семьи И. М. Бассом было разрешено выехать в Европу. Окончила литературный факультет в Тулузе, затем прослушала годичный курс китайского языка в Париже. На Западе познакомилась с известными русскими литераторами. В 1916 году вернулась в Россию. В начале 1920-х годов по рекомендациям А. Блока, М. Кузмина и М. Лозинского была принята в члены петроградского Союза поэтов, представив к рассмотрению ещё не опубликованную книгу стихов «Mater Dolorosa» (1921). Всего в 1922—1925 годах издала семь поэтических сборников, а также книгу стихов для детей. В 1925 году оставила поэзию и занялась журналистикой. Работала разъездным очеркистом в газете «Правда» и в ленинградской «Красной газете». Побывала в самых разных уголках страны. В 1936 году, после похорон Горького, выехала на Дальний Восток для работы над книгой. По возвращении в том же году переехала в Москву в связи с переводом туда мужа. С началом Великой Отечественной войны была зачислена в Литгруппу при Совинформбюро. Во время бомбёжек работала в медико-санитарном звене. Писала очерки для ВОКСа, Антифашистских комитетов и Радиокомитета. Интересовалась собаководством, устраивала выставки, вывела породу коричневых пуделей с различными оттенками. В 1942 году перенесла парез левой стопы. Лишённая возможности свободно передвигаться, в 1947 году попала под машину, в начале 1950 года — под поезд, в обоих случаях с тяжёлым сотрясением мозга. Скоропостижно скончалась от инфаркта 7 сентября 1952 года на выставке собак в Сокольниках. Похоронена на Введенском кладбище. *** В 1920-м году Шкапская написала такие стихи: «Не читай листков пожелтелых. Твердо помни о них одно: Это только бумажное тело, А душа умерла давно». Разумеется, писать стихи Шкапская начала задолго до первых публикаций – еще в детстве, печатными буквами. В периодике появилась впервые в 1910 году со стихотворением на смерть Льва Толстого. Еще до выхода книги стихов «Mater Dolorosa» (1921), прочитав ее в черновике, комиссия под председательством Блока приняла Шкапскую в Союз поэтов. Ее прочили в компанию первых поэтов-женщин XX века, в товарки Ахматовой и Цветаевой, на место, которое так и оставалось вакантным вплоть до появления Беллы Ахмадулиной. Но в 1925 году в возрасте 34 лет посреди многообещающего творческого разгона Шкапская неожиданно стихи писать бросила, ушла – это при ее-то библействе! – в самую официозную советскую журналистику: в центральную «Правду», в ленинградскую «Красную газету»… Отказ от поэзии сама Шкапская объяснила так: «Поэт я лирический, а нашей эпохе нужны иные, более суровые ноты...» *** Что почитать: Шкапская Мария - Стихи (Поэты свинцового века. Красноярск, Платина, 1999); Шкапская Мария - Час вечерний. Стихи (Серебряная серия. СПб., Лимбус Пресс, 2000); Шкапская Мария - Явь. Поэма (М. - СПб., Круг, 1923); Шкапская Мария - Стихи (Лондон, OPI, 1979) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #MariaShkapskaya #МарияШкапская #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- Случилось так, что не сложилось... Версия 1. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** Случилось так, что не сложилось. Случилось так, что не сошлось. Все завертелось, закружилось И... как-то мимо пронеслось. © Андрей Субботин, 1978 *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети alice.yandex.ru, app.apob.ai, create.wan.video, vidful.ai. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
- К неясным проблескам в тени... Версия 5. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Алисы. *** из праха - в прах. из полумрака - к неясным проблескам в тени... так путь указан. натяни свой лук. стрела, как в вечность... что осторожность, что беспечность... пустил и смотришь на огни... пусть воет добрая собака, все - сказка: правда, ложь и прах. и лишь, одолевая страх, мы коротаем наши дни... © Андрей Субботин, 2018 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #poetry #music #song #андрейсубботин #стихи #музыка #песня #shorts #ashes
- Не хочешь ты меня понять... Версия 5. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** Ты холодна и безмятежна. Не хочешь ты меня понять С моим желанием поять Тебя безропотно и нежно. Ты отвергала меня ночью. Ты оттолкнула меня днём. Чего ты алчешь? Что ты хочешь? Холодным жжёшь меня огнём! Иль холодность твоя - намёк На слабость моего напора? Подсказку дай, - сгорю я скоро, Ужель тебе и невдомёк? Я напишу тебе, принцесса, Прощальное моё "адью"! И смайл поставлю в sms, Размазанный как твой фондю. © Андрей Субботин, 2026 *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении солиста виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ивана. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировала нейросеть chat.qwen.ai (Qwen3.5-Plus). *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #shorts #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
- Друзья. Версия 1. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** Когда вперегонки играет с фонарями Неясного утра трепещущий разлив, Я рад, что говорю с хорошими друзьями, Сижу ночами с ними, сон забыв. Когда же спустит ночь свою фату руками, Все в кольцах разговоров и молитв, Я буду вновь сидеть с хорошими друзьями И ждать утра, всю ночь проговорив. © Андрей Субботин, 1989 *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировала нейросеть vidful.ai. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня #friends #друзья
- Мария Шкапская: «Лёд». Стихотворение читает Андрей Субботин. *** ЛЁД Когда мой день печален — На улицу иду В кафе, из ваз хрустальных Куплю немного льду. Лед дома на тарелку Тихонько положу, На мир пустой и мелкий В тот вечер не гляжу. Все слушаю — как нежно И грустно тает лед, И холод безбережный Мне в сердце заползет. Лед скажет мне о новых Невиданных местах, О глетчерах суровых, Об озере в горах, О реках, заточенных В печальную тюрьму, О сосенках, влюбленных В суровую зиму. О юноше скитальце Под снежной пеленой... И сладко стынут пальцы Под лаской ледяной. Растает лед — а вьюжный Напев в ушах звенит, И жаркий полдень южный Не жжет и не томит. *** Мария Михайловна Шкапская (урожд. Андреевская; 1891-1952) — русская поэтесса и журналистка. Ее поэтическая биография была короткой, но яркой. Ее собственная тема: переживания жены — любовницы — матери, тема «женской Голгофы». В ее поэзии смешались мистика и натурализм, став своеобразной «реабилитацией плоти», когда физиологическое начало неразрывно с духовным планом бытия. Старшая из пятерых детей в семье мелкого чиновника министерства земледелия. Из-за болезни родителей (паралич матери и психическое заболевание отца) вынуждена была с 11 лет зарабатывать себе на хлеб: работала прачкой, мыла полы, писала прошения и письма на почте, выступала статисткой в украинской театральной труппе. Окончила Петровскую гимназию, затем — два курса Петербургского психоневрологического института. В 1910 году вышла замуж за своего сокурсника Глеба Орестовича Шкапского. После Ленского расстрела вышла на демонстрацию к Казанскому собору, была арестована, две недели просидела в тюрьме. Через год снова была арестована, после двух месяцев тюрьмы была приговорена к высылке в Олонецкую губернию. Однако по ходатайству московского филантропа Н.А. Шахова ей вместе с мужем и другом семьи И. М. Бассом было разрешено выехать в Европу. Окончила литературный факультет в Тулузе, затем прослушала годичный курс китайского языка в Париже. На Западе познакомилась с известными русскими литераторами. В 1916 году вернулась в Россию. В начале 1920-х годов по рекомендациям А. Блока, М. Кузмина и М. Лозинского была принята в члены петроградского Союза поэтов, представив к рассмотрению ещё не опубликованную книгу стихов «Mater Dolorosa» (1921). Всего в 1922—1925 годах издала семь поэтических сборников, а также книгу стихов для детей. В 1925 году оставила поэзию и занялась журналистикой. Работала разъездным очеркистом в газете «Правда» и в ленинградской «Красной газете». Побывала в самых разных уголках страны. В 1936 году, после похорон Горького, выехала на Дальний Восток для работы над книгой. По возвращении в том же году переехала в Москву в связи с переводом туда мужа. С началом Великой Отечественной войны была зачислена в Литгруппу при Совинформбюро. Во время бомбёжек работала в медико-санитарном звене. Писала очерки для ВОКСа, Антифашистских комитетов и Радиокомитета. Интересовалась собаководством, устраивала выставки, вывела породу коричневых пуделей с различными оттенками. В 1942 году перенесла парез левой стопы. Лишённая возможности свободно передвигаться, в 1947 году попала под машину, в начале 1950 года — под поезд, в обоих случаях с тяжёлым сотрясением мозга. Скоропостижно скончалась от инфаркта 7 сентября 1952 года на выставке собак в Сокольниках. Похоронена на Введенском кладбище. *** В 1920-м году Шкапская написала такие стихи: «Не читай листков пожелтелых. Твердо помни о них одно: Это только бумажное тело, А душа умерла давно». Ее прочили в компанию первых поэтов-женщин XX века, в товарки Ахматовой и Цветаевой, на место, которое так и оставалось вакантным вплоть до появления Беллы Ахмадулиной. Но в 1925 году в возрасте 34 лет посреди многообещающего творческого разгона Шкапская неожиданно стихи писать бросила, ушла – это при ее-то библействе! – в самую официозную советскую журналистику: в центральную «Правду», в ленинградскую «Красную газету»… Отказ от поэзии сама Шкапская объяснила так: «Поэт я лирический, а нашей эпохе нужны иные, более суровые ноты...» *** Что почитать: Шкапская Мария - Стихи (Поэты свинцового века. Красноярск, Платина, 1999); Шкапская Мария - Час вечерний. Стихи (Серебряная серия. СПб., Лимбус Пресс, 2000); Шкапская Мария - Явь. Поэма (М. - СПб., Круг, 1923); Шкапская Мария - Стихи (Лондон, OPI, 1979) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #MariaShkapskaya #МарияШкапская #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- ArtShort. Виртуальные выставки в проекте «Семейный альбом». Иллюстрации Томаса Маккензи (1887-1944). Часть 1-я. По материалам издания: Aladdin and his wonderful lamp in rhyme by Ransome, Arthur, 1884-1967; Mackenzie, T. Blakeley (NY, 1920). Иллюстрации художника анимированы нейросетями: app.apob.ai, create.wan.video, pika.art и vidful.ai. *** Часть 2-я доступна по ссылке: *** Томас Блейкли Маккензи (Thomas Blakeley Mackenzie, 1887-1944) родился в Англии (Не путать с российским контр-адмиралом Томасом Макензи, который родился в Архангельске, но имел шотландские корни. В России его называли на свой лад — Фома Мекензи) был одним из последних крупных иллюстраторов подарочных книг, изданий классических «Сказок о чудесах». Он впитал в себя влияние таких выдающихся предшественников, как Обри Бердсли, Кей Нильсен и Гарри Кларк, и создал свой собственный стиль. Опытный гравер, а также рисовальщик и акварелист, Томас Маккензи использовал линогравюру и офорт для выполнения некоторых своих более поздних заказов. Томас Маккензи родился в Брэдфорде, Йоркшир, в семье старшего мастера по расчесыванию шерсти Джеймса Бейтса Маккензи и его жены Нелли (урожденной Блейкли). На момент его рождения семья проживала по адресу: Аппер-Поллард-стрит, 3, Боулинг. Он учился в местной школе-интернате, а затем, вероятно, в средней школе Бель-Вю (для мальчиков). Его ранние работы созданы для книг «Ali Baba» и «Aladdin». Автор известен прекрасными иллюстрациями к таким изданиям как: James Stephens «The Crock of Gold», Arthur Ransome «Aladdin and His Wonderful Lamp in Rhyme» , Christine Chaundler «Arthur and His Knights» и James Elroy Flecker's «Hassan». Он мог бы стать прекрасным живописцем. Работы автора - яркое отображение стиля модерн. *** Все права на материалы, использованные при создании видео, принадлежат их владельцам. Музыкальная композиции к сюжету создана Андреем Субботиным с помощью нейросети suno. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #ArtShort #ThomasMackenzie #ТомасМаккензи #shorts #drawing #рисунок #акварель #иллюстрация #illustration #искусство #art #familyalbum #history #история #andreysubbotin #culture #андрейсубботин #семейныйальбом
- Ты холодна и безмятежна... Версия 3. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** Ты холодна и безмятежна. Не хочешь ты меня понять С моим желанием поять Тебя безропотно и нежно. Ты отвергала меня ночью. Ты оттолкнула меня днём. Чего ты алчешь? Что ты хочешь? Холодным жжёшь меня огнём! Иль холодность твоя - намёк На слабость моего напора? Подсказку дай, - сгорю я скоро, Ужель тебе и невдомёк? Я напишу тебе, принцесса, Прощальное моё "адью"! И смайл поставлю в sms, Размазанный как твой фондю. © Андрей Субботин, 2026 *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении солиста виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ивана. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети piclumen.com и animon.ai. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #shorts #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
- Совесть. Версия 1. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** Холодным языком меня лизала совесть, Усевшись подле ног на выцветший палас. ...Такой простой сюжет, такая моя повесть. А, может, и не повесть - коротенький рассказ... И, совесть потрепав по холке дружелюбно, Я вновь смотрю в окно на призрачный рассвет И жду, когда лизнет она меня прилюдно... Вот, было б хорошо, но случая всё нет... © Андрей Субботин, 2025 *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети Qwen3.6-Plus и create.wan.video. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня #conscience #совесть #shorts
- ArtShort. Aubrey Beardsley. Blanc et noir. «Ожившие» иллюстрации. Часть 3-я. Ранние работы. Репродукции рисунков художника анимированы нейросетями app.apob.ai, alice.yandex.ru, create.wan.video, bytedance, vidu, minimax и vidful.ai. *** Полноформатный сюжет доступен на канале по ссылке: https://rutube.ru/video/7a359ab0ff65c1e07f5c6667e5c8df22/ Смотрите! *** Обри Винсент Бёрдсли (Бердслей), или Бирдсли (англ. Aubrey Vincent Beardsley; 1872-1898) — английский художник-график, иллюстратор, декоратор, поэт, один из виднейших представителей английского эстетизма и модерна 1890-х годов родился в семье Винсента Пола Бёрдсли, чьими родственниками были состоятельные лондонские ювелиры, и Элен Агнес Питт, которая происходила из семьи врачей. Слава пришла к Обри в 1892 году, когда он по заказу издателя Джона Дента выполнил серию иллюстраций к роману сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура». Одной из отличительных черт его работ являлась утончённая эротичность. Критик Сергей Маковский, который одним из первых открыл Бёрдсли русской публике, описал их в своём эссе: «Как цветы, взлелеянные рукой знатока в стеклянных оранжереях с искусственной влагой (…) отрава слишком тонких курений и слишком изысканных форм». С 1894 по 1896 год (в это время к Бердслею приходит невиданный успех после публикации 16 иллюстраций к уайльдовской «Саломее») самочувствие Обри резко ухудшается — и тогда создаются мрачные рисунки к «Падению Дома Ашеров» Эдгара По (1895). Сначала он думает о том, как бы выздороветь, потом — как почувствовать себя немного лучше, и, наконец, — прожить ещё хоть один месяц. 16 марта 1898 года в полном сознании, в присутствии матери и сестры, которым он поручил передать последние приветы многочисленным друзьям, Обри Винсент Бёрдслей скончался. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. *** #ArtShort #shorts #AubreyBeardsley #ОбриБердслей #drawing #рисунок #иллюстрация #illustration #искусство #art #familyalbum #history #история #andreysubbotin #culture #андрейсубботин #семейныйальбом
- Одолевая страх. Версия 3. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Алисы. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети app.apob.ai, alice.yandex.ru, create.wan.video, Qwen3.5-Plus и vidful.ai. *** из праха - в прах. из полумрака - к неясным проблескам в тени... так путь указан. натяни свой лук. стрела, как в вечность... что осторожность, что беспечность... пустил и смотришь на огни... пусть воет добрая собака, все - сказка: правда, ложь и прах. и лишь, одолевая страх, мы коротаем наши дни... © Андрей Субботин, 2018 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #poetry #music #song #андрейсубботин #стихи #музыка #песня #shorts #ashes
- Сердце в ватке | The heart is wrapped in cotton wool. Версия 2. Музыкальная композиция Андрея Субботина на стихи Марии Шкапской. *** СЕРДЦЕ В ВАТКЕ Положу свое сердце в ватку, Как кладут золотые браслеты. Пусть в суровой за счастье схватке Не следит суеверно приметы. На победу надежды шатки, Неудачу пророчат ответы. Положу свое сердце в ватку, Как кладут золотые браслеты... © Мария Шкапская *** © Стихотворение Марии Шкапской. Идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Алисы. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировала нейросеть alice.yandex.ru. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
- Мария Шкапская: «Вещи». Стихотворение читает Андрей Субботин. *** ВЕЩИ „Да, жизнью странною все комнаты живут". (Роденбах) Меняются люди, но вещи Стоят на привычных местах. От этого глубже и резче Пред ними предчувственный страх. Погаснут глаза и желанья, Но лампы в назначенный час Прольют золотое сиянье Для новых желаний и глаз. Другие в знакомые стены Внесут свою жизнь и уют, Иные придут им на смену, А стены стоят и живут. И знают так тонко, так много О тех, кто ушел, и о нас, О том, что для каждого Богом Положен назначенный час. Меняются люди. Но вещи Стоят на привычных местах. От этого глубже и резче Пред ними предчувственный страх. *** Мария Михайловна Шкапская (урожд. Андреевская; 1891-1952) — русская поэтесса и журналистка. Ее поэтическая биография была короткой, но яркой. Ее собственная тема: переживания жены — любовницы — матери, тема «женской Голгофы». В ее поэзии смешались мистика и натурализм, став своеобразной «реабилитацией плоти», когда физиологическое начало неразрывно с духовным планом бытия. Старшая из пятерых детей в семье мелкого чиновника министерства земледелия. Из-за болезни родителей (паралич матери и психическое заболевание отца) вынуждена была с 11 лет зарабатывать себе на хлеб: работала прачкой, мыла полы, писала прошения и письма на почте, выступала статисткой в украинской театральной труппе. Окончила Петровскую гимназию, затем — два курса Петербургского психоневрологического института. В 1910 году вышла замуж за своего сокурсника Глеба Орестовича Шкапского. После Ленского расстрела вышла на демонстрацию к Казанскому собору, была арестована, две недели просидела в тюрьме. Через год снова была арестована, после двух месяцев тюрьмы была приговорена к высылке в Олонецкую губернию. Однако по ходатайству московского филантропа Н.А. Шахова ей вместе с мужем и другом семьи И. М. Бассом было разрешено выехать в Европу. Окончила литературный факультет в Тулузе, затем прослушала годичный курс китайского языка в Париже. На Западе познакомилась с известными русскими литераторами. В 1916 году вернулась в Россию. В начале 1920-х годов по рекомендациям А. Блока, М. Кузмина и М. Лозинского была принята в члены петроградского Союза поэтов, представив к рассмотрению ещё не опубликованную книгу стихов «Mater Dolorosa» (1921). Всего в 1922—1925 годах издала семь поэтических сборников, а также книгу стихов для детей. В 1925 году оставила поэзию и занялась журналистикой. Работала разъездным очеркистом в газете «Правда» и в ленинградской «Красной газете». Побывала в самых разных уголках страны. В 1936 году, после похорон Горького, выехала на Дальний Восток для работы над книгой. По возвращении в том же году переехала в Москву в связи с переводом туда мужа. С началом Великой Отечественной войны была зачислена в Литгруппу при Совинформбюро. Во время бомбёжек работала в медико-санитарном звене. Писала очерки для ВОКСа, Антифашистских комитетов и Радиокомитета. Интересовалась собаководством, устраивала выставки, вывела породу коричневых пуделей с различными оттенками. В 1942 году перенесла парез левой стопы. Лишённая возможности свободно передвигаться, в 1947 году попала под машину, в начале 1950 года — под поезд, в обоих случаях с тяжёлым сотрясением мозга. Скоропостижно скончалась от инфаркта 7 сентября 1952 года на выставке собак в Сокольниках. Похоронена на Введенском кладбище. *** В 1920-м году Шкапская написала такие стихи: «Не читай листков пожелтелых. Твердо помни о них одно: Это только бумажное тело, А душа умерла давно». Ее прочили в компанию первых поэтов-женщин XX века, в товарки Ахматовой и Цветаевой, на место, которое так и оставалось вакантным вплоть до появления Беллы Ахмадулиной. Но в 1925 году в возрасте 34 лет посреди многообещающего творческого разгона Шкапская неожиданно стихи писать бросила, ушла – это при ее-то библействе! – в самую официозную советскую журналистику: в центральную «Правду», в ленинградскую «Красную газету»… Отказ от поэзии сама Шкапская объяснила так: «Поэт я лирический, а нашей эпохе нужны иные, более суровые ноты...» *** Что почитать: Шкапская Мария - Стихи (Поэты свинцового века. Красноярск, Платина, 1999); Шкапская Мария - Час вечерний. Стихи (Серебряная серия. СПб., Лимбус Пресс, 2000); Шкапская Мария - Явь. Поэма (М. - СПб., Круг, 1923); Шкапская Мария - Стихи (Лондон, OPI, 1979) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #MariaShkapskaya #МарияШкапская #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- Голубое озеро | The Blue lake. Версия 4. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** ГОЛУБОЕ ОЗЕРО Голубое озеро Высоко в горах. Ледников амброзия В белых облаках Нежится полдневно В сосновой тишине... Всё легенде внемлет Скрывшейся на дне. Древний камень шепчет Забытые слова, От которых легче Кружится голова. В танце ветви сосен, В золотых лучах Озеро и просинь На горы плечах. Воздух чист, прозрачен, Как любви рассвет. Будто путь назначен Без тревог и бед. И тропа ведёт нас Сквозь травы вуаль Туда, где спит легенда — живая, не мертва! Ветерок приносит Зов незримых дней, Эхо гор полощется В ласковой волне. И напев забытый В облаках звучит. А в окно открытое Бабочка летит, Несет с собою тайну, Вековой завет, Что в священном озере нам даёт ответ, Показывает знаки И зовёт, зовёт... В горы предзакатные: Выше и вперёд... © Андрей Субботин, 2026 *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети alice.yandex.ru, app.apob.ai, Qwen3.5-Plus, Minimax Hailio AI и PIKA. *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня #bluelake
- Пепел и шёлк (Trip-Hop). Версия 6. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина (и ИИ не преминул внести свою лепту в стихосложение, за что ему большое человеческое спасибо!). *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети producer.ai и suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши. *** Гонишь - уйду. Ухожу, ухожу... Не обернусь и не погляжу... Стой и смотри, Вот уже и ушел... Стало тебе хорошо? © Андрей Субботин, 2017 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #poetry #music #song #андрейсубботин #стихи #музыка #песня #shorts #TripHop
