Когда вперегонки играет с фонарями неясного утра трепещущий разлив... Версия 4. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
Когда вперегонки играет с фонарями
Неясного утра трепещущий разлив,
Я рад, что говорю с хорошими друзьями,
Сижу ночами с ними, сон забыв.
Когда же спустит ночь свою фату руками,
Все в кольцах разговоров и молитв,
Я буду вновь сидеть с хорошими друзьями
И ждать утра, всю ночь проговорив.
© Андрей Субботин, 1989
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогла создать нейросеть suno.
Композиция звучит в исполнении солиста виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ивана.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети create.wan.video и vidful.ai.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня #friends #друзья
Сердце в ватке | The heart is wrapped in cotton wool. Версия 3. Музыкальная композиция Андрея Субботина на стихи Марии Шкапской.
***
СЕРДЦЕ В ВАТКЕ
Положу свое сердце в ватку,
Как кладут золотые браслеты.
Пусть в суровой за счастье схватке
Не следит суеверно приметы.
На победу надежды шатки,
Неудачу пророчат ответы.
Положу свое сердце в ватку,
Как кладут золотые браслеты...
© Мария Шкапская
***
© Стихотворение Марии Шкапской.
Идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировала нейросеть chat.qwen.ai.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
Совесть. Версия 4. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
Холодным языком меня лизала совесть,
Усевшись подле ног на выцветший палас.
...Такой простой сюжет, такая моя повесть.
А, может, и не повесть - коротенький рассказ...
И, совесть потрепав по холке дружелюбно,
Я вновь смотрю в окно на призрачный рассвет
И жду, когда лизнет она меня прилюдно...
Вот, было б хорошо, но случая всё нет...
© Андрей Субботин, 2025
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno.
Композиция звучит в исполнении виртуальной музыкальной группы «Виварий» и Мишани.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети YandexART «Шедеврум» и alice.yandex.ru.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня #conscience #совесть #shorts
ArtShort. Виртуальные выставки в проекте «Семейный альбом». Иллюстрации Томаса Маккензи (1887-1944). Часть 2-я. По материалам издания: he Crock of Gold. With 12 full-page illustrations in colour and decorative headings & tailpieces by Thomas Mackenzie. Rare 1stED bound by Bayntun (London, Macmillan and Co. Limited, 1926).
Иллюстрации художника анимированы нейросетями: app.apob.ai, alice.yandex.ru и vidful.ai.
***
Часть 1-я доступна по ссылке: https://rutube.ru/shorts/cb197d93c0854b41b05790c34d8c134d/
***
Томас Блейкли Маккензи (Thomas Blakeley Mackenzie, 1887-1944) родился в Англии (Не путать с российским контр-адмиралом Томасом Макензи, который родился в Архангельске, но имел шотландские корни. В России его называли на свой лад — Фома Мекензи) был одним из последних крупных иллюстраторов подарочных книг, изданий классических «Сказок о чудесах». Он впитал в себя влияние таких выдающихся предшественников, как Обри Бердсли, Кей Нильсен и Гарри Кларк, и создал свой собственный стиль.
Опытный гравер, а также рисовальщик и акварелист, Томас Маккензи использовал линогравюру и офорт для выполнения некоторых своих более поздних заказов.
Томас Маккензи родился в Брэдфорде, Йоркшир, в семье старшего мастера по расчесыванию шерсти Джеймса Бейтса Маккензи и его жены Нелли (урожденной Блейкли). На момент его рождения семья проживала по адресу: Аппер-Поллард-стрит, 3, Боулинг. Он учился в местной школе-интернате, а затем, вероятно, в средней школе Бель-Вю (для мальчиков).
Его ранние работы созданы для книг «Ali Baba» и «Aladdin». Автор известен прекрасными иллюстрациями к таким изданиям как: James Stephens «The Crock of Gold», Arthur Ransome «Aladdin and His Wonderful Lamp in Rhyme» , Christine
Chaundler «Arthur and His Knights» и James Elroy Flecker's «Hassan».
Он мог бы стать прекрасным живописцем. Работы автора - яркое отображение стиля модерн.
***
Все права на материалы, использованные при создании видео, принадлежат их владельцам.
Музыкальная композиции к сюжету создана Андреем Субботиным с помощью нейросети suno.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#ArtShort #ThomasMackenzie #ТомасМаккензи #shorts #drawing #рисунок #акварель #иллюстрация #illustration #искусство #art #familyalbum #history #история #andreysubbotin #culture #андрейсубботин #семейныйальбом
Случилось так, что не сложилось... Версия 2. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
Случилось так, что не сложилось.
Случилось так, что не сошлось.
Все завертелось, закружилось
И... как-то мимо пронеслось.
© Андрей Субботин, 1978
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогла создать нейросеть suno.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Алисы.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети app.apob.ai, create.wan.video, vidful.ai.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
Мария Шкапская: «Острилось и жгло меня страстное жало». Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
Острилось и жгло меня страстное жало, и
в буйном пожаре неистовых дней я древних
детенышей в яме рожала, и им эту чашу с краями
отжала червонной и вспененной крови
моей.
И был нескончаем запас ее красный, и
в ясные ночи и в темные дни вскипала она неуемно
и страстно, и новые дети родились мои.
Но вот постепенно, скудея с веками, медлительно
в плоть докатилось мою, и ныне последние
бледные капли я в малые чаши с отчаяньем
лью.
***
Мария Михайловна Шкапская (урожд. Андреевская; 1891-1952) — русская поэтесса и журналистка. Ее поэтическая биография была короткой, но яркой. Ее собственная тема: переживания жены — любовницы — матери, тема «женской Голгофы». В ее поэзии смешались мистика и натурализм, став своеобразной «реабилитацией плоти», когда физиологическое начало неразрывно с духовным планом бытия.
Старшая из пятерых детей в семье мелкого чиновника министерства земледелия. Из-за болезни родителей (паралич матери и психическое заболевание отца) вынуждена была с 11 лет зарабатывать себе на хлеб: работала прачкой, мыла полы, писала прошения и письма на почте, выступала статисткой в украинской театральной труппе. Окончила Петровскую гимназию, затем — два курса Петербургского психоневрологического института. В 1910 году вышла замуж за своего сокурсника Глеба Орестовича Шкапского.
После Ленского расстрела вышла на демонстрацию к Казанскому собору, была арестована, две недели просидела в тюрьме.
Через год снова была арестована, после двух месяцев тюрьмы была приговорена к высылке в Олонецкую губернию. Однако по ходатайству московского филантропа Н.А. Шахова ей вместе с мужем и другом семьи И. М. Бассом было разрешено выехать в Европу. Окончила литературный факультет в Тулузе, затем прослушала годичный курс китайского языка в Париже. На Западе познакомилась с известными русскими литераторами.
В 1916 году вернулась в Россию.
В начале 1920-х годов по рекомендациям А. Блока, М. Кузмина и М. Лозинского была принята в члены петроградского Союза поэтов, представив к рассмотрению ещё не опубликованную книгу стихов «Mater Dolorosa» (1921). Всего в 1922—1925 годах издала семь поэтических сборников, а также книгу стихов для детей.
В 1925 году оставила поэзию и занялась журналистикой. Работала разъездным очеркистом в газете «Правда» и в ленинградской «Красной газете». Побывала в самых разных уголках страны. В 1936 году, после похорон Горького, выехала на Дальний Восток для работы над книгой. По возвращении в том же году переехала в Москву в связи с переводом туда мужа.
С началом Великой Отечественной войны была зачислена в Литгруппу при Совинформбюро. Во время бомбёжек работала в медико-санитарном звене. Писала очерки для ВОКСа, Антифашистских комитетов и Радиокомитета.
Интересовалась собаководством, устраивала выставки, вывела породу коричневых пуделей с различными оттенками.
В 1942 году перенесла парез левой стопы. Лишённая возможности свободно передвигаться, в 1947 году попала под машину, в начале 1950 года — под поезд, в обоих случаях с тяжёлым сотрясением мозга.
Скоропостижно скончалась от инфаркта 7 сентября 1952 года на выставке собак в Сокольниках. Похоронена на Введенском кладбище.
***
В 1920-м году Шкапская написала такие стихи: «Не читай листков пожелтелых. Твердо помни о них одно: Это только бумажное тело, А душа умерла давно».
Разумеется, писать стихи Шкапская начала задолго до первых публикаций – еще в детстве, печатными буквами. В периодике появилась впервые в 1910 году со стихотворением на смерть Льва Толстого. Еще до выхода книги стихов «Mater Dolorosa» (1921), прочитав ее в черновике, комиссия под председательством Блока приняла Шкапскую в Союз поэтов.
Ее прочили в компанию первых поэтов-женщин XX века, в товарки Ахматовой и Цветаевой, на место, которое так и оставалось вакантным вплоть до появления Беллы Ахмадулиной. Но в 1925 году в возрасте 34 лет посреди многообещающего творческого разгона Шкапская неожиданно стихи писать бросила, ушла – это при ее-то библействе! – в самую официозную советскую журналистику: в центральную «Правду», в ленинградскую «Красную газету»…
Отказ от поэзии сама Шкапская объяснила так: «Поэт я лирический, а нашей эпохе нужны иные, более суровые ноты...»
***
Что почитать:
Шкапская Мария - Стихи (Поэты свинцового века. Красноярск, Платина, 1999);
Шкапская Мария - Час вечерний. Стихи (Серебряная серия. СПб., Лимбус Пресс, 2000);
Шкапская Мария - Явь. Поэма (М. - СПб., Круг, 1923);
Шкапская Мария - Стихи (Лондон, OPI, 1979)
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#MariaShkapskaya #МарияШкапская #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Случилось так, что не сложилось... Версия 1. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
Случилось так, что не сложилось.
Случилось так, что не сошлось.
Все завертелось, закружилось
И... как-то мимо пронеслось.
© Андрей Субботин, 1978
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети alice.yandex.ru, app.apob.ai, create.wan.video, vidful.ai.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
К неясным проблескам в тени... Версия 5. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогла создать нейросеть suno.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Алисы.
***
из праха - в прах.
из полумрака -
к неясным проблескам в тени...
так путь указан.
натяни
свой лук.
стрела, как в вечность...
что осторожность, что беспечность...
пустил и смотришь на огни...
пусть воет добрая собака,
все - сказка: правда, ложь и прах.
и лишь, одолевая страх,
мы коротаем наши дни...
© Андрей Субботин, 2018
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #poetry #music #song #андрейсубботин #стихи #музыка #песня #shorts #ashes
Не хочешь ты меня понять... Версия 5. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
Ты холодна и безмятежна.
Не хочешь ты меня понять
С моим желанием поять
Тебя безропотно и нежно.
Ты отвергала меня ночью.
Ты оттолкнула меня днём.
Чего ты алчешь? Что ты хочешь?
Холодным жжёшь меня огнём!
Иль холодность твоя - намёк
На слабость моего напора?
Подсказку дай, - сгорю я скоро,
Ужель тебе и невдомёк?
Я напишу тебе, принцесса,
Прощальное моё "адью"!
И смайл поставлю в sms,
Размазанный как твой фондю.
© Андрей Субботин, 2026
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогла создать нейросеть suno.
Композиция звучит в исполнении солиста виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ивана.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировала нейросеть chat.qwen.ai (Qwen3.5-Plus).
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#shorts #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
Друзья. Версия 1. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
Когда вперегонки играет с фонарями
Неясного утра трепещущий разлив,
Я рад, что говорю с хорошими друзьями,
Сижу ночами с ними, сон забыв.
Когда же спустит ночь свою фату руками,
Все в кольцах разговоров и молитв,
Я буду вновь сидеть с хорошими друзьями
И ждать утра, всю ночь проговорив.
© Андрей Субботин, 1989
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировала нейросеть vidful.ai.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня #friends #друзья
Мария Шкапская: «Лёд». Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
ЛЁД
Когда мой день печален —
На улицу иду
В кафе, из ваз хрустальных
Куплю немного льду.
Лед дома на тарелку
Тихонько положу,
На мир пустой и мелкий
В тот вечер не гляжу.
Все слушаю — как нежно
И грустно тает лед,
И холод безбережный
Мне в сердце заползет.
Лед скажет мне о новых
Невиданных местах,
О глетчерах суровых,
Об озере в горах,
О реках, заточенных
В печальную тюрьму,
О сосенках, влюбленных
В суровую зиму.
О юноше скитальце
Под снежной пеленой...
И сладко стынут пальцы
Под лаской ледяной.
Растает лед — а вьюжный
Напев в ушах звенит,
И жаркий полдень южный
Не жжет и не томит.
***
Мария Михайловна Шкапская (урожд. Андреевская; 1891-1952) — русская поэтесса и журналистка. Ее поэтическая биография была короткой, но яркой. Ее собственная тема: переживания жены — любовницы — матери, тема «женской Голгофы». В ее поэзии смешались мистика и натурализм, став своеобразной «реабилитацией плоти», когда физиологическое начало неразрывно с духовным планом бытия.
Старшая из пятерых детей в семье мелкого чиновника министерства земледелия. Из-за болезни родителей (паралич матери и психическое заболевание отца) вынуждена была с 11 лет зарабатывать себе на хлеб: работала прачкой, мыла полы, писала прошения и письма на почте, выступала статисткой в украинской театральной труппе. Окончила Петровскую гимназию, затем — два курса Петербургского психоневрологического института. В 1910 году вышла замуж за своего сокурсника Глеба Орестовича Шкапского.
После Ленского расстрела вышла на демонстрацию к Казанскому собору, была арестована, две недели просидела в тюрьме.
Через год снова была арестована, после двух месяцев тюрьмы была приговорена к высылке в Олонецкую губернию. Однако по ходатайству московского филантропа Н.А. Шахова ей вместе с мужем и другом семьи И. М. Бассом было разрешено выехать в Европу. Окончила литературный факультет в Тулузе, затем прослушала годичный курс китайского языка в Париже. На Западе познакомилась с известными русскими литераторами.
В 1916 году вернулась в Россию.
В начале 1920-х годов по рекомендациям А. Блока, М. Кузмина и М. Лозинского была принята в члены петроградского Союза поэтов, представив к рассмотрению ещё не опубликованную книгу стихов «Mater Dolorosa» (1921). Всего в 1922—1925 годах издала семь поэтических сборников, а также книгу стихов для детей.
В 1925 году оставила поэзию и занялась журналистикой. Работала разъездным очеркистом в газете «Правда» и в ленинградской «Красной газете». Побывала в самых разных уголках страны. В 1936 году, после похорон Горького, выехала на Дальний Восток для работы над книгой. По возвращении в том же году переехала в Москву в связи с переводом туда мужа.
С началом Великой Отечественной войны была зачислена в Литгруппу при Совинформбюро. Во время бомбёжек работала в медико-санитарном звене. Писала очерки для ВОКСа, Антифашистских комитетов и Радиокомитета.
Интересовалась собаководством, устраивала выставки, вывела породу коричневых пуделей с различными оттенками.
В 1942 году перенесла парез левой стопы. Лишённая возможности свободно передвигаться, в 1947 году попала под машину, в начале 1950 года — под поезд, в обоих случаях с тяжёлым сотрясением мозга.
Скоропостижно скончалась от инфаркта 7 сентября 1952 года на выставке собак в Сокольниках. Похоронена на Введенском кладбище.
***
В 1920-м году Шкапская написала такие стихи: «Не читай листков пожелтелых. Твердо помни о них одно: Это только бумажное тело, А душа умерла давно».
Ее прочили в компанию первых поэтов-женщин XX века, в товарки Ахматовой и Цветаевой, на место, которое так и оставалось вакантным вплоть до появления Беллы Ахмадулиной. Но в 1925 году в возрасте 34 лет посреди многообещающего творческого разгона Шкапская неожиданно стихи писать бросила, ушла – это при ее-то библействе! – в самую официозную советскую журналистику: в центральную «Правду», в ленинградскую «Красную газету»…
Отказ от поэзии сама Шкапская объяснила так: «Поэт я лирический, а нашей эпохе нужны иные, более суровые ноты...»
***
Что почитать:
Шкапская Мария - Стихи (Поэты свинцового века. Красноярск, Платина, 1999);
Шкапская Мария - Час вечерний. Стихи (Серебряная серия. СПб., Лимбус Пресс, 2000);
Шкапская Мария - Явь. Поэма (М. - СПб., Круг, 1923);
Шкапская Мария - Стихи (Лондон, OPI, 1979)
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#MariaShkapskaya #МарияШкапская #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
ArtShort. Виртуальные выставки в проекте «Семейный альбом». Иллюстрации Томаса Маккензи (1887-1944). Часть 1-я. По материалам издания: Aladdin and his wonderful lamp in rhyme by Ransome, Arthur, 1884-1967; Mackenzie, T. Blakeley (NY, 1920).
Иллюстрации художника анимированы нейросетями: app.apob.ai, create.wan.video, pika.art и vidful.ai.
***
Часть 2-я доступна по ссылке:
***
Томас Блейкли Маккензи (Thomas Blakeley Mackenzie, 1887-1944) родился в Англии (Не путать с российским контр-адмиралом Томасом Макензи, который родился в Архангельске, но имел шотландские корни. В России его называли на свой лад — Фома Мекензи) был одним из последних крупных иллюстраторов подарочных книг, изданий классических «Сказок о чудесах». Он впитал в себя влияние таких выдающихся предшественников, как Обри Бердсли, Кей Нильсен и Гарри Кларк, и создал свой собственный стиль.
Опытный гравер, а также рисовальщик и акварелист, Томас Маккензи использовал линогравюру и офорт для выполнения некоторых своих более поздних заказов.
Томас Маккензи родился в Брэдфорде, Йоркшир, в семье старшего мастера по расчесыванию шерсти Джеймса Бейтса Маккензи и его жены Нелли (урожденной Блейкли). На момент его рождения семья проживала по адресу: Аппер-Поллард-стрит, 3, Боулинг. Он учился в местной школе-интернате, а затем, вероятно, в средней школе Бель-Вю (для мальчиков).
Его ранние работы созданы для книг «Ali Baba» и «Aladdin». Автор известен прекрасными иллюстрациями к таким изданиям как: James Stephens «The Crock of Gold», Arthur Ransome «Aladdin and His Wonderful Lamp in Rhyme» , Christine
Chaundler «Arthur and His Knights» и James Elroy Flecker's «Hassan».
Он мог бы стать прекрасным живописцем. Работы автора - яркое отображение стиля модерн.
***
Все права на материалы, использованные при создании видео, принадлежат их владельцам.
Музыкальная композиции к сюжету создана Андреем Субботиным с помощью нейросети suno.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#ArtShort #ThomasMackenzie #ТомасМаккензи #shorts #drawing #рисунок #акварель #иллюстрация #illustration #искусство #art #familyalbum #history #история #andreysubbotin #culture #андрейсубботин #семейныйальбом
Ты холодна и безмятежна... Версия 3. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
Ты холодна и безмятежна.
Не хочешь ты меня понять
С моим желанием поять
Тебя безропотно и нежно.
Ты отвергала меня ночью.
Ты оттолкнула меня днём.
Чего ты алчешь? Что ты хочешь?
Холодным жжёшь меня огнём!
Иль холодность твоя - намёк
На слабость моего напора?
Подсказку дай, - сгорю я скоро,
Ужель тебе и невдомёк?
Я напишу тебе, принцесса,
Прощальное моё "адью"!
И смайл поставлю в sms,
Размазанный как твой фондю.
© Андрей Субботин, 2026
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогла создать нейросеть suno.
Композиция звучит в исполнении солиста виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ивана.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети piclumen.com и animon.ai.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#shorts #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
Совесть. Версия 1. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
Холодным языком меня лизала совесть,
Усевшись подле ног на выцветший палас.
...Такой простой сюжет, такая моя повесть.
А, может, и не повесть - коротенький рассказ...
И, совесть потрепав по холке дружелюбно,
Я вновь смотрю в окно на призрачный рассвет
И жду, когда лизнет она меня прилюдно...
Вот, было б хорошо, но случая всё нет...
© Андрей Субботин, 2025
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети Qwen3.6-Plus и create.wan.video.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня #conscience #совесть #shorts
ArtShort. Aubrey Beardsley. Blanc et noir. «Ожившие» иллюстрации. Часть 3-я. Ранние работы. Репродукции рисунков художника анимированы нейросетями app.apob.ai, alice.yandex.ru, create.wan.video, bytedance, vidu, minimax и vidful.ai.
***
Полноформатный сюжет доступен на канале по ссылке:
https://rutube.ru/video/7a359ab0ff65c1e07f5c6667e5c8df22/
Смотрите!
***
Обри Винсент Бёрдсли (Бердслей), или Бирдсли (англ. Aubrey Vincent Beardsley; 1872-1898) — английский художник-график, иллюстратор, декоратор, поэт, один из виднейших представителей английского эстетизма и модерна 1890-х годов родился в семье Винсента Пола Бёрдсли, чьими родственниками были состоятельные лондонские ювелиры, и Элен Агнес Питт, которая происходила из семьи врачей.
Слава пришла к Обри в 1892 году, когда он по заказу издателя Джона Дента выполнил серию иллюстраций к роману сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура». Одной из отличительных черт его работ являлась утончённая эротичность.
Критик Сергей Маковский, который одним из первых открыл Бёрдсли русской публике, описал их в своём эссе:
«Как цветы, взлелеянные рукой знатока в стеклянных оранжереях с искусственной влагой (…) отрава слишком тонких курений и слишком изысканных форм».
С 1894 по 1896 год (в это время к Бердслею приходит невиданный успех после публикации 16 иллюстраций к уайльдовской «Саломее») самочувствие Обри резко ухудшается — и тогда создаются мрачные рисунки к «Падению Дома Ашеров» Эдгара По (1895). Сначала он думает о том, как бы выздороветь, потом — как почувствовать себя немного лучше, и, наконец, — прожить ещё хоть один месяц.
16 марта 1898 года в полном сознании, в присутствии матери и сестры, которым он поручил передать последние приветы многочисленным друзьям, Обри Винсент Бёрдслей скончался.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23.
***
#ArtShort #shorts #AubreyBeardsley #ОбриБердслей #drawing #рисунок #иллюстрация #illustration #искусство #art #familyalbum #history #история #andreysubbotin #culture #андрейсубботин #семейныйальбом
Одолевая страх. Версия 3. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Алисы.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети app.apob.ai, alice.yandex.ru, create.wan.video, Qwen3.5-Plus и vidful.ai.
***
из праха - в прах.
из полумрака -
к неясным проблескам в тени...
так путь указан.
натяни
свой лук.
стрела, как в вечность...
что осторожность, что беспечность...
пустил и смотришь на огни...
пусть воет добрая собака,
все - сказка: правда, ложь и прах.
и лишь, одолевая страх,
мы коротаем наши дни...
© Андрей Субботин, 2018
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #poetry #music #song #андрейсубботин #стихи #музыка #песня #shorts #ashes
Сердце в ватке | The heart is wrapped in cotton wool. Версия 2. Музыкальная композиция Андрея Субботина на стихи Марии Шкапской.
***
СЕРДЦЕ В ВАТКЕ
Положу свое сердце в ватку,
Как кладут золотые браслеты.
Пусть в суровой за счастье схватке
Не следит суеверно приметы.
На победу надежды шатки,
Неудачу пророчат ответы.
Положу свое сердце в ватку,
Как кладут золотые браслеты...
© Мария Шкапская
***
© Стихотворение Марии Шкапской.
Идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогла создать нейросеть suno.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Алисы.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировала нейросеть alice.yandex.ru.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня
Мария Шкапская: «Вещи». Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
ВЕЩИ
„Да, жизнью странною все
комнаты живут".
(Роденбах)
Меняются люди, но вещи
Стоят на привычных местах.
От этого глубже и резче
Пред ними предчувственный страх.
Погаснут глаза и желанья,
Но лампы в назначенный час
Прольют золотое сиянье
Для новых желаний и глаз.
Другие в знакомые стены
Внесут свою жизнь и уют,
Иные придут им на смену,
А стены стоят и живут.
И знают так тонко, так много
О тех, кто ушел, и о нас,
О том, что для каждого Богом
Положен назначенный час.
Меняются люди. Но вещи
Стоят на привычных местах.
От этого глубже и резче
Пред ними предчувственный страх.
***
Мария Михайловна Шкапская (урожд. Андреевская; 1891-1952) — русская поэтесса и журналистка. Ее поэтическая биография была короткой, но яркой. Ее собственная тема: переживания жены — любовницы — матери, тема «женской Голгофы». В ее поэзии смешались мистика и натурализм, став своеобразной «реабилитацией плоти», когда физиологическое начало неразрывно с духовным планом бытия.
Старшая из пятерых детей в семье мелкого чиновника министерства земледелия. Из-за болезни родителей (паралич матери и психическое заболевание отца) вынуждена была с 11 лет зарабатывать себе на хлеб: работала прачкой, мыла полы, писала прошения и письма на почте, выступала статисткой в украинской театральной труппе. Окончила Петровскую гимназию, затем — два курса Петербургского психоневрологического института. В 1910 году вышла замуж за своего сокурсника Глеба Орестовича Шкапского.
После Ленского расстрела вышла на демонстрацию к Казанскому собору, была арестована, две недели просидела в тюрьме.
Через год снова была арестована, после двух месяцев тюрьмы была приговорена к высылке в Олонецкую губернию. Однако по ходатайству московского филантропа Н.А. Шахова ей вместе с мужем и другом семьи И. М. Бассом было разрешено выехать в Европу. Окончила литературный факультет в Тулузе, затем прослушала годичный курс китайского языка в Париже. На Западе познакомилась с известными русскими литераторами.
В 1916 году вернулась в Россию.
В начале 1920-х годов по рекомендациям А. Блока, М. Кузмина и М. Лозинского была принята в члены петроградского Союза поэтов, представив к рассмотрению ещё не опубликованную книгу стихов «Mater Dolorosa» (1921). Всего в 1922—1925 годах издала семь поэтических сборников, а также книгу стихов для детей.
В 1925 году оставила поэзию и занялась журналистикой. Работала разъездным очеркистом в газете «Правда» и в ленинградской «Красной газете». Побывала в самых разных уголках страны. В 1936 году, после похорон Горького, выехала на Дальний Восток для работы над книгой. По возвращении в том же году переехала в Москву в связи с переводом туда мужа.
С началом Великой Отечественной войны была зачислена в Литгруппу при Совинформбюро. Во время бомбёжек работала в медико-санитарном звене. Писала очерки для ВОКСа, Антифашистских комитетов и Радиокомитета.
Интересовалась собаководством, устраивала выставки, вывела породу коричневых пуделей с различными оттенками.
В 1942 году перенесла парез левой стопы. Лишённая возможности свободно передвигаться, в 1947 году попала под машину, в начале 1950 года — под поезд, в обоих случаях с тяжёлым сотрясением мозга.
Скоропостижно скончалась от инфаркта 7 сентября 1952 года на выставке собак в Сокольниках. Похоронена на Введенском кладбище.
***
В 1920-м году Шкапская написала такие стихи: «Не читай листков пожелтелых. Твердо помни о них одно: Это только бумажное тело, А душа умерла давно».
Ее прочили в компанию первых поэтов-женщин XX века, в товарки Ахматовой и Цветаевой, на место, которое так и оставалось вакантным вплоть до появления Беллы Ахмадулиной. Но в 1925 году в возрасте 34 лет посреди многообещающего творческого разгона Шкапская неожиданно стихи писать бросила, ушла – это при ее-то библействе! – в самую официозную советскую журналистику: в центральную «Правду», в ленинградскую «Красную газету»…
Отказ от поэзии сама Шкапская объяснила так: «Поэт я лирический, а нашей эпохе нужны иные, более суровые ноты...»
***
Что почитать:
Шкапская Мария - Стихи (Поэты свинцового века. Красноярск, Платина, 1999);
Шкапская Мария - Час вечерний. Стихи (Серебряная серия. СПб., Лимбус Пресс, 2000);
Шкапская Мария - Явь. Поэма (М. - СПб., Круг, 1923);
Шкапская Мария - Стихи (Лондон, OPI, 1979)
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования
никак не ограничен.
***
#MariaShkapskaya #МарияШкапская #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Голубое озеро | The Blue lake. Версия 4. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина.
***
ГОЛУБОЕ ОЗЕРО
Голубое озеро
Высоко в горах.
Ледников амброзия
В белых облаках
Нежится полдневно
В сосновой тишине...
Всё легенде внемлет
Скрывшейся на дне.
Древний камень шепчет
Забытые слова,
От которых легче
Кружится голова.
В танце ветви сосен,
В золотых лучах
Озеро и просинь
На горы плечах.
Воздух чист, прозрачен,
Как любви рассвет.
Будто путь назначен
Без тревог и бед.
И тропа ведёт нас
Сквозь травы вуаль
Туда, где спит легенда —
живая, не мертва!
Ветерок приносит
Зов незримых дней,
Эхо гор полощется
В ласковой волне.
И напев забытый
В облаках звучит.
А в окно открытое
Бабочка летит,
Несет с собою тайну,
Вековой завет,
Что в священном озере
нам даёт ответ,
Показывает знаки
И зовёт, зовёт...
В горы предзакатные:
Выше и вперёд...
© Андрей Субботин, 2026
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина, 2026.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогла создать нейросеть suno.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети alice.yandex.ru, app.apob.ai, Qwen3.5-Plus, Minimax Hailio AI и PIKA.
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysybbotin #стихи #музыка #песня #bluelake
Пепел и шёлк (Trip-Hop). Версия 6. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина (и ИИ не преминул внести свою лепту в стихосложение, за что ему большое человеческое спасибо!).
***
© Стихотворение и идея Андрея Субботина.
Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин.
Музыку помогли создать нейросети producer.ai и suno.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши.
***
Гонишь - уйду.
Ухожу, ухожу...
Не обернусь и не погляжу...
Стой и смотри,
Вот уже и ушел...
Стало тебе хорошо?
© Андрей Субботин, 2017
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#андрейсубботин #poetry #music #song #андрейсубботин #стихи #музыка #песня #shorts #TripHop
