Орёл Шестого легиона (Козлов, Рыбаков - редакция)

Пусть я погиб Пусть я погиб под Ахероном И кровь моя И кровь моя досталась псам - Орёл шестого легиона, Орёл шестого легиона Все так же рвётся к небесам. Орёл шестого легиона, Орёл шестого легиона Все так же рвётся к небесам! Все так же горд Все так же горд он и беспечен И дух его И дух его неукротим! Пусть век солдата быстротечен, Пусть век солдата быстротечен, Но вечен Рим, священный Рим. Пусть век солдата быстротечен, Пусть век солдата быстротечен, Но вечен Рим, священный Рим! Пот, кровь, мозоли нам не в тягость На раны плюнь На раны плюнь, не до того! Нам дал приказ Тиберий Август, Нам дал приказ Тиберий Август, Мы с честью выполним его. Нам дал приказ Тиберий Август, Нам дал приказ Тиберий Август, Мы с честью выполним его! Под палестинским знойным Очень знойным небом В сирийских шумных Очень шумных городах Калиг солдатских топот мерный, Калиг солдатских топот мерный Заставит дрогнуть дух врага. Калиг солдатских топот мерный, Калиг солдатских топот мерный Заставит дрогнуть дух врага. Сожжён в песках Сожжён в песках Ерусалима, В водАх Евфрата - закалён, В честь императора и Рима, В честь императора и Рима Шестой шагает легион. В честь императора и Рима, В честь императора и Рима Шестой шагает легион! Пусть я погиб Пусть я погиб под Ахероном И кровь моя И кровь моя досталась псам - Орёл шестого легиона, Орёл шестого легиона Все так же рвётся к небесам. Орёл шестого легиона, Орёл шестого легиона Все так же рвётся к небесам… «Орёл Шестого легиона» — советская песня, в основе которой лежат два четверостишия чешского писателя Йозефа Томана «После нас хоть потоп», написанные в 1960-х годах[1][2] и переведенные на русский язык И. Холодовой в 1973 году. Повествование ведется от лица римского легионера Шестого Железного легиона. Текст песни написал археолог Александр Козлов при раскопках Херсонеса; по настоянию его друга Владимира Рудакова, Владлен Колмогоров написал партитуры. Но на археологических раскопках ее все всегда пели по своему, иногда добавляли куплеты. Здесь - то, как ее пели в раскопе в Евпатории "Чайка" в 1996 году ребята с Истфака МГУ.

12+
1,82 тыс. просмотров
день назад
12+
1,82 тыс. просмотров
день назад

Пусть я погиб Пусть я погиб под Ахероном И кровь моя И кровь моя досталась псам - Орёл шестого легиона, Орёл шестого легиона Все так же рвётся к небесам. Орёл шестого легиона, Орёл шестого легиона Все так же рвётся к небесам! Все так же горд Все так же горд он и беспечен И дух его И дух его неукротим! Пусть век солдата быстротечен, Пусть век солдата быстротечен, Но вечен Рим, священный Рим. Пусть век солдата быстротечен, Пусть век солдата быстротечен, Но вечен Рим, священный Рим! Пот, кровь, мозоли нам не в тягость На раны плюнь На раны плюнь, не до того! Нам дал приказ Тиберий Август, Нам дал приказ Тиберий Август, Мы с честью выполним его. Нам дал приказ Тиберий Август, Нам дал приказ Тиберий Август, Мы с честью выполним его! Под палестинским знойным Очень знойным небом В сирийских шумных Очень шумных городах Калиг солдатских топот мерный, Калиг солдатских топот мерный Заставит дрогнуть дух врага. Калиг солдатских топот мерный, Калиг солдатских топот мерный Заставит дрогнуть дух врага. Сожжён в песках Сожжён в песках Ерусалима, В водАх Евфрата - закалён, В честь императора и Рима, В честь императора и Рима Шестой шагает легион. В честь императора и Рима, В честь императора и Рима Шестой шагает легион! Пусть я погиб Пусть я погиб под Ахероном И кровь моя И кровь моя досталась псам - Орёл шестого легиона, Орёл шестого легиона Все так же рвётся к небесам. Орёл шестого легиона, Орёл шестого легиона Все так же рвётся к небесам… «Орёл Шестого легиона» — советская песня, в основе которой лежат два четверостишия чешского писателя Йозефа Томана «После нас хоть потоп», написанные в 1960-х годах[1][2] и переведенные на русский язык И. Холодовой в 1973 году. Повествование ведется от лица римского легионера Шестого Железного легиона. Текст песни написал археолог Александр Козлов при раскопках Херсонеса; по настоянию его друга Владимира Рудакова, Владлен Колмогоров написал партитуры. Но на археологических раскопках ее все всегда пели по своему, иногда добавляли куплеты. Здесь - то, как ее пели в раскопе в Евпатории "Чайка" в 1996 году ребята с Истфака МГУ.

, чтобы оставлять комментарии