Игра на гучжэне. Фоновая музыка для поэзии Ли Бо

Если вы немного соскучились по игре на старинном китайском струнном инструменте – весенняя интерпретация Moyun для гучжэна. Со стихами Ли Бо, не менее древнего поэта времён династии Тан. Плывут облака Отдыхать после знойного дня, Стремительных птиц Улетела последняя стая. Гляжу я на горы, И горы глядят на меня, И долго глядим мы, Друг другу не надоедая. И хотя немало воды утекло с VIII века, но слова «Время я хочу остановить» оказались удивительно верными как в отношении музыкального инструмента, так и литературного наследия автора. Пусть даже в переводе, поскольку красота иероглифов нам не всегда доступна:)

Иконка канала Кот и Калимба
50 подписчиков
12+
20 просмотров
месяц назад
12+
20 просмотров
месяц назад

Если вы немного соскучились по игре на старинном китайском струнном инструменте – весенняя интерпретация Moyun для гучжэна. Со стихами Ли Бо, не менее древнего поэта времён династии Тан. Плывут облака Отдыхать после знойного дня, Стремительных птиц Улетела последняя стая. Гляжу я на горы, И горы глядят на меня, И долго глядим мы, Друг другу не надоедая. И хотя немало воды утекло с VIII века, но слова «Время я хочу остановить» оказались удивительно верными как в отношении музыкального инструмента, так и литературного наследия автора. Пусть даже в переводе, поскольку красота иероглифов нам не всегда доступна:)

, чтобы оставлять комментарии