NULLE PART OÙ FUIR (chanson russe en français) - НЕКУДА БЕЖАТЬ (на французском)

« Nulle part où fuir », adaptation française d’une chanson de l’auteur-compositeur-interprète russe Arkadi Kobiakov. Песня «Некуда бежать» из репертуара Аркадия Кобякова, на французском языке. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Comme d’habitude, sur mon âme descend la nuit Et la pluie vagabonde vient me voir en amie On s’fait des confidences, on boit un verre, on fume Et, pour un court moment, j’oublie mes infortunes Toi seule tu te souvenais de moi, abandonné Sans un regret de tous ceux que j’avais aimés Tu me parlais souvent d’la liberté lointaine Mais où trouver la force de briser mes chaînes ? Refrain Je n’ai nulle part où fuir, personne à qui parler Pardonne-moi, Seigneur, ma vie et mes péchés Ou, mieux encore, abreuve mon âme de silence Et, ne serait-ce qu’en rêve, apaise ma souffrance Je n’ai nulle part où fuir, personne à qui parler Pardonne-moi, Seigneur, ma vie et mes péchés Ou, mieux encore, abreuve mon âme de silence Je cherche ta clémence… Mes chemins sans fin, est-ce encore pour longtemps ? Trouverai-je jamais un coin où le bonheur m’attend ? Une fois le rêve brisé, il n’est plus à refaire Et il n’en restera que des regrets amers Il faut tourner la page, mais je n’pourrai jamais Oublier à quel point pour toi mon cœur brûlait Sachant tout de ma vie, tu ne me voudras pas Et, au petit matin, sans bruit tu partiras Refrain На душу мне тишиною ляжет ночь, И погостить придёт ко мне бродяга-дождь. Мы вмести погрустим, покурим, чифирнём И снова как всегда забудем обо всём. Лишь только ты один меня не забывал, И в лагерях порой так часто навещал, И часто за собой на волю в даль манил, Но цепи разорвать мне не хватает сил. Припев. И некуда бежать, дорожки не найти… За все мои грехи, ты Господи, прости! А лучше тишиной мне душу напои, Хотя бы лишь во сне ты рай мне покажи! И некуда бежать, дорожки не найти… За все мои грехи, ты Господи, прости! А лучше тишиной мне душу напои, Я грешен пред тобой… Куда дойду сквозь седую пыль дорог? И где найду ли я свой счастья уголок? Осколков не собрать разбившейся мечты, Лишь можно вспоминать, о чём мечтали мы. Всё в прошлом, но забыть мне не хватает сил Её красивый взгляд и как её любил. Я знаю, ты к утру тихонечко уйдёшь И, зная жизнь мою, уже не позовёшь. Припев.

12+
115 просмотров
2 года назад
12+
115 просмотров
2 года назад

« Nulle part où fuir », adaptation française d’une chanson de l’auteur-compositeur-interprète russe Arkadi Kobiakov. Песня «Некуда бежать» из репертуара Аркадия Кобякова, на французском языке. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Comme d’habitude, sur mon âme descend la nuit Et la pluie vagabonde vient me voir en amie On s’fait des confidences, on boit un verre, on fume Et, pour un court moment, j’oublie mes infortunes Toi seule tu te souvenais de moi, abandonné Sans un regret de tous ceux que j’avais aimés Tu me parlais souvent d’la liberté lointaine Mais où trouver la force de briser mes chaînes ? Refrain Je n’ai nulle part où fuir, personne à qui parler Pardonne-moi, Seigneur, ma vie et mes péchés Ou, mieux encore, abreuve mon âme de silence Et, ne serait-ce qu’en rêve, apaise ma souffrance Je n’ai nulle part où fuir, personne à qui parler Pardonne-moi, Seigneur, ma vie et mes péchés Ou, mieux encore, abreuve mon âme de silence Je cherche ta clémence… Mes chemins sans fin, est-ce encore pour longtemps ? Trouverai-je jamais un coin où le bonheur m’attend ? Une fois le rêve brisé, il n’est plus à refaire Et il n’en restera que des regrets amers Il faut tourner la page, mais je n’pourrai jamais Oublier à quel point pour toi mon cœur brûlait Sachant tout de ma vie, tu ne me voudras pas Et, au petit matin, sans bruit tu partiras Refrain На душу мне тишиною ляжет ночь, И погостить придёт ко мне бродяга-дождь. Мы вмести погрустим, покурим, чифирнём И снова как всегда забудем обо всём. Лишь только ты один меня не забывал, И в лагерях порой так часто навещал, И часто за собой на волю в даль манил, Но цепи разорвать мне не хватает сил. Припев. И некуда бежать, дорожки не найти… За все мои грехи, ты Господи, прости! А лучше тишиной мне душу напои, Хотя бы лишь во сне ты рай мне покажи! И некуда бежать, дорожки не найти… За все мои грехи, ты Господи, прости! А лучше тишиной мне душу напои, Я грешен пред тобой… Куда дойду сквозь седую пыль дорог? И где найду ли я свой счастья уголок? Осколков не собрать разбившейся мечты, Лишь можно вспоминать, о чём мечтали мы. Всё в прошлом, но забыть мне не хватает сил Её красивый взгляд и как её любил. Я знаю, ты к утру тихонечко уйдёшь И, зная жизнь мою, уже не позовёшь. Припев.

, чтобы оставлять комментарии