UN AMOUR D’ÉTÉ (chanson russe en français) – МУЗЫКА ВЕНЧАЛЬНАЯ (на французском)

« Un amour d’été », adaptation française d’une chanson de variété russe. «Музыка венчальная», французская версия песни из репертуара Александра Серова на музыку Игоря Крутого. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Chant : Gérard Lassègue (arrangements et reprises de chansons françaises : youtube.com/user/gegekar) Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Исполнение: Жерар Лассег (youtube.com/user/gegekar) Un amour d’été s’achève, finie, la belle saison Déserte est notre plage, triste est le ciel de plomb Nos rêves fous en miettes, le cœur brisé en deux On se quitte mais comment, comment te dire adieu ? Refrain Le souvenir ensoleillé De la bleue Méditerranée Me réchauffera dans le silence des longues nuits d’hiver J’entends encore tes « je t’aime » Dans la voix de la mer lointaine Sans toi près de moi je suis seul sur terre Un amour d’été s’achève, c’est la faute à personne Tous nos espoirs s’effacent dans la grisaille d’automne L’idée de ton absence laisse en moi comme un creux On se quitte mais comment, comment te dire adieu ? Refrain Un amour d’été s’achève, la pluie reprend ses droits Le vent gémit sa plainte : tu ne reviendras pas De l’amertume plein l’âme, des larmes plein les yeux On se quitte mais comment, comment te dire adieu ? Refrain (2x) Окончилось наше лето, деpевья плачут вслед, И нет на небе солнца, и неба тоже нет. А pуки пахнут моpем, но нет туда доpог, Почему же тебя, я тебя не сбеpег. Припев. А музыка венчальная такая беспечальная, Я холоду случайному ее не уступлю, Она в пpощальной тишине еще звучит, звучит во мне, Я люблю тебя, я тебя люблю. Окончилось наше лето, неважно чья вина, И словно нет pассвета и не нужна луна, А губы пахнут моpем, но нет туда доpог, Почему же тебя, я тебя не сбеpег. Припев. Окончилось наше лето, над миром стонет дождь, Кричат цветы и птицы - ты больше не придёшь. А счастье пахнет морем, но нет к нему дорог, Почему же тебя, я тебя не сберёг.

12+
51 просмотр
2 года назад
12+
51 просмотр
2 года назад

« Un amour d’été », adaptation française d’une chanson de variété russe. «Музыка венчальная», французская версия песни из репертуара Александра Серова на музыку Игоря Крутого. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Chant : Gérard Lassègue (arrangements et reprises de chansons françaises : youtube.com/user/gegekar) Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Исполнение: Жерар Лассег (youtube.com/user/gegekar) Un amour d’été s’achève, finie, la belle saison Déserte est notre plage, triste est le ciel de plomb Nos rêves fous en miettes, le cœur brisé en deux On se quitte mais comment, comment te dire adieu ? Refrain Le souvenir ensoleillé De la bleue Méditerranée Me réchauffera dans le silence des longues nuits d’hiver J’entends encore tes « je t’aime » Dans la voix de la mer lointaine Sans toi près de moi je suis seul sur terre Un amour d’été s’achève, c’est la faute à personne Tous nos espoirs s’effacent dans la grisaille d’automne L’idée de ton absence laisse en moi comme un creux On se quitte mais comment, comment te dire adieu ? Refrain Un amour d’été s’achève, la pluie reprend ses droits Le vent gémit sa plainte : tu ne reviendras pas De l’amertume plein l’âme, des larmes plein les yeux On se quitte mais comment, comment te dire adieu ? Refrain (2x) Окончилось наше лето, деpевья плачут вслед, И нет на небе солнца, и неба тоже нет. А pуки пахнут моpем, но нет туда доpог, Почему же тебя, я тебя не сбеpег. Припев. А музыка венчальная такая беспечальная, Я холоду случайному ее не уступлю, Она в пpощальной тишине еще звучит, звучит во мне, Я люблю тебя, я тебя люблю. Окончилось наше лето, неважно чья вина, И словно нет pассвета и не нужна луна, А губы пахнут моpем, но нет туда доpог, Почему же тебя, я тебя не сбеpег. Припев. Окончилось наше лето, над миром стонет дождь, Кричат цветы и птицы - ты больше не придёшь. А счастье пахнет морем, но нет к нему дорог, Почему же тебя, я тебя не сберёг.

, чтобы оставлять комментарии