Лю Юйнин "В погоне за ветром" (главная песня из дорамы "Возрождение ледяного озера")
OST in Russian Лю Юйнин исполняет главную песню "В погоне за ветром". Слова написаны Лян Шао, музыка Ли Мофэя. Продюсером выступил Лю Цзин, член команды продюсеров TME. Проект выпущен Tencent Music Entertainment Group (подразделение "Создатели/Аудиовизуальные материалы+"), а музыкальные лейблы – Lianhe Chuangzhi и Dang Ran Keyi. Звучание флейты чистое и мелодичное, словно ветер, растапливающий лед на озере. Внезапно раздаются мощные удары барабанов, символизирующие крик прорыва сквозь ледяные оковы. Каждый удар отзывается в пульсе борьбы с судьбой. Мощный, взрывной голос Лю Юйнина, словно несущий силу пробивающегося сквозь лед, досконально передает несгибаемую волю в трудностях, пробуждая горящую душу, скрытую под снегом и льдом. Текст песни: Навстречу ветру, растоптав иней, Измеряю просторы, легко ступая. Линия горизонта – там, вдали, Легко покачиваясь. Сквозь сосновый лес, через тысячи горных хребтов, Одетый в просторный лунный свет. Испробовал бушующие волны, Не спрашивая, как долгий путь. В юности мазками кисти, как кнутом, Написал поэму о процветании девяти земель. Ветер еще не набрал силу, луна еще не полная, Торопят меня, мчаться вперед. Крепкое вино – в честь бескрайней степи, ветер и песок за границей – как стрелы. Я погоняю коня, хлещу кнутом, преследуя облака и дым на тысячи миль. Горы отступают, ветер венчает меня. Твои глаза мерцают огнем. Длинный ветер прорывает струны цитры, играя пять тысяч лет. Я мчусь на юг, под копытами – бесконечная весна. Звук копыт удаляется, переливаясь через вершины. Один ржач разносится между небом и землей. Шагая по легкому ветру, страна – как свиток. Преследуя яркую луну, поглощая горы и реки. Навстречу ветру, растоптав иней, Измеряю просторы, легко ступая. Линия горизонта – там, вдали, Легко покачиваясь. Сквозь сосновый лес, через тысячи горных хребтов, Одетый в просторный лунный свет. Испробовал бушующие волны, Не спрашивая, как долгий путь. В юности мазками кисти, как кнутом, Написал поэму о процветании девяти земель. Ветер еще не набрал силу, луна еще не полная, Торопят меня, мчаться вперед. Крепкое вино – в честь бескрайней степи, ветер и песок за границей – как стрелы. Я погоняю коня, хлещу кнутом, преследуя облака и дым на тысячи миль. Горы отступают, ветер венчает меня. Твои глаза мерцают огнем. Длинный ветер прорывает струны цитры, играя пять тысяч лет. Я мчусь на юг, под копытами – бесконечная весна. Звук копыт удаляется, переливаясь через вершины. Один ржач разносится между небом и землей. Шагая по легкому ветру, страна – как свиток. Преследуя яркую луну, поглощая горы и реки. Крепкое вино – в честь бескрайней степи, ветер и песок за границей – как стрелы. Я погоняю коня, хлещу кнутом, преследуя облака и дым на тысячи миль. Горы отступают, ветер венчает меня. Твои глаза мерцают огнем. Длинный ветер прорывает струны цитры, играя пять тысяч лет. Я мчусь на юг, под копытами – бесконечная весна. Звук копыт удаляется, переливаясь через вершины. Один ржач разносится между небом и землей. Шагая по легкому ветру, страна – как свиток. Преследуя яркую луну, поглощая горы и реки.
OST in Russian Лю Юйнин исполняет главную песню "В погоне за ветром". Слова написаны Лян Шао, музыка Ли Мофэя. Продюсером выступил Лю Цзин, член команды продюсеров TME. Проект выпущен Tencent Music Entertainment Group (подразделение "Создатели/Аудиовизуальные материалы+"), а музыкальные лейблы – Lianhe Chuangzhi и Dang Ran Keyi. Звучание флейты чистое и мелодичное, словно ветер, растапливающий лед на озере. Внезапно раздаются мощные удары барабанов, символизирующие крик прорыва сквозь ледяные оковы. Каждый удар отзывается в пульсе борьбы с судьбой. Мощный, взрывной голос Лю Юйнина, словно несущий силу пробивающегося сквозь лед, досконально передает несгибаемую волю в трудностях, пробуждая горящую душу, скрытую под снегом и льдом. Текст песни: Навстречу ветру, растоптав иней, Измеряю просторы, легко ступая. Линия горизонта – там, вдали, Легко покачиваясь. Сквозь сосновый лес, через тысячи горных хребтов, Одетый в просторный лунный свет. Испробовал бушующие волны, Не спрашивая, как долгий путь. В юности мазками кисти, как кнутом, Написал поэму о процветании девяти земель. Ветер еще не набрал силу, луна еще не полная, Торопят меня, мчаться вперед. Крепкое вино – в честь бескрайней степи, ветер и песок за границей – как стрелы. Я погоняю коня, хлещу кнутом, преследуя облака и дым на тысячи миль. Горы отступают, ветер венчает меня. Твои глаза мерцают огнем. Длинный ветер прорывает струны цитры, играя пять тысяч лет. Я мчусь на юг, под копытами – бесконечная весна. Звук копыт удаляется, переливаясь через вершины. Один ржач разносится между небом и землей. Шагая по легкому ветру, страна – как свиток. Преследуя яркую луну, поглощая горы и реки. Навстречу ветру, растоптав иней, Измеряю просторы, легко ступая. Линия горизонта – там, вдали, Легко покачиваясь. Сквозь сосновый лес, через тысячи горных хребтов, Одетый в просторный лунный свет. Испробовал бушующие волны, Не спрашивая, как долгий путь. В юности мазками кисти, как кнутом, Написал поэму о процветании девяти земель. Ветер еще не набрал силу, луна еще не полная, Торопят меня, мчаться вперед. Крепкое вино – в честь бескрайней степи, ветер и песок за границей – как стрелы. Я погоняю коня, хлещу кнутом, преследуя облака и дым на тысячи миль. Горы отступают, ветер венчает меня. Твои глаза мерцают огнем. Длинный ветер прорывает струны цитры, играя пять тысяч лет. Я мчусь на юг, под копытами – бесконечная весна. Звук копыт удаляется, переливаясь через вершины. Один ржач разносится между небом и землей. Шагая по легкому ветру, страна – как свиток. Преследуя яркую луну, поглощая горы и реки. Крепкое вино – в честь бескрайней степи, ветер и песок за границей – как стрелы. Я погоняю коня, хлещу кнутом, преследуя облака и дым на тысячи миль. Горы отступают, ветер венчает меня. Твои глаза мерцают огнем. Длинный ветер прорывает струны цитры, играя пять тысяч лет. Я мчусь на юг, под копытами – бесконечная весна. Звук копыт удаляется, переливаясь через вершины. Один ржач разносится между небом и землей. Шагая по легкому ветру, страна – как свиток. Преследуя яркую луну, поглощая горы и реки.
