Happy EngFrench
Иконка канала Happy EngFrench

Happy EngFrench

1 подписчик

Les faux amis français Когда перед собой мы видим такие слова как: Un porte-monnaie, Un trottoir, Un parachute, то, не задумываясь, переводим их как портмоне, тротуар, парашют. И все верно, ведь в русском очень много французских слов. Но не всегда они имеют схожее значение. Анкета «un questionnaire» — une enquête «расследование» Афера «une spéculation» — une affaire «дело» Батон «un baguette» — un bâton «палка» Журнал «un magazine» — un journal «газета» Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
Ah, la vache! Услышав такое в Париже, не переживайте — в столицу не нагрянули буренки. Просто кто-то крайне удивлен или изумлен. В подобном случае в Америке вы услышали бы “Oh my god!”, а в России — «О, мой Бог!» Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
1
просмотр
Donner sa langue au chat. Когда вам нечего сказать, можете «отдать свой язык коту». Возможно, он найдет ему лучшее применение — всё равно ведь пропадает без дела. Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23