ArtShort. Виртуальные выставки в проекте «Семейный альбом». Бенжамен Патерсен - «изобразитель» Санкт-Петербурга. «Ожившая» живопись. Анонс.
***
Полноформатное видео уже доступно на канале по ссылке:
https://rutube.ru/video/c28e84e8f352cc7a994ddf0643a6801e/
Смотрите!
***
Бенжамен Патерсен (1750, Варберг, Швеция — 1815, Санкт-Петербург) — шведский художник и гравёр, значительную часть жизни работавший в Санкт-Петербурге. Получил известность как мастер городского пейзажа.
Художественное образование получил в Гётеборге у церковного художника Симона Фика, стал членом местного Общества художников.
В конце 1770-х путешествовал по Польше, Литве и Латвии. С 1774 по 1786 год жил и работал в Риге. В 1787 году Патерсен прибыл в Санкт-Петербург. В середине 1790-х получил первый заказ от Императорского двора, а в 1798-м был назначен придворным живописцем.
С 1790 года посылал свои работы на выставки в Королевскую Академию искусств в Стокгольм, в 1798 году стал её членом. Около 1800 года по заказу царя Павла I Патерсен создал серию работ, изображающих берега Невы.
Художник скончался в Петербурге 23 июня 1810 года.
Произведения Бенжамена Патерсена находятся во многих музейных собраниях России и Европы, в том числе в Государственном Русском музее, Государственном Эрмитаже, Государственной Третьяковской галерее, ГМИИ имени А.С. Пушкина.
Наследие художника составляют свыше 100 пейзажей Петербурга, самая крупная коллекция его картин хранится в Эрмитаже.
***
Каналу нужна ваша помощь! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#ArtShort #shorts #teaser #BenjaminPatersen #БенжаменПатерсен #Петербург #painting #живопись #искусство #art #familyalbum #history #история #andreysubbotin #culture #семейныйальбом #андрейсубботин
Алексей Рафиев: «Жить бессмысленно. Особенно зимой...» Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
Жить бессмысленно. Особенно зимой.
Холодно. Кальсоны. Батарея.
Ходишь очумелый, неземной,
с каждым днем еще сильней зверея.
По утрам такая благодать,
словно мир под галаперидолом.
Очень увлекательно гадать –
намело ли за ночь перед домом?
В теплый шарф заматывая рот,
чувствуешь, что сердце бьется ближе –
всякий раз, как видишь свой народ,
с детства навсегда влюбленный в лыжи.
2001
***
Алексей Родионович Рафиев (1972-2023) родился в Москве. Поэт, прозаик. Автор двух поэтических книг, публиковался в журналах «Арион», «Нева». Учился в Литературном институте имени А.М. Горького, но не доучился. Единственное учебное заведение, которое окончил — средняя школа.
Был аполитичен, воцерковлён, одухотворён.
Две ранние книги стихов Алексея вышли в начале нулевых, его проза была напечатана в малотиражном альманахе в то же время.
Имел проблемы с законом, запрещёнными веществами и алкоголем, но при этом был глубоко верующим человеком, погружённым в православие.
В последние годы жизни имя Алексея Рафиева было связано с карнавальной шутовской городской культурой. Он участвовал в художественных акциях, композициях с различными группами, выступал и проводил перформансы.
Некоторые произведения Алексея Рафиева: повесть «Уличный цирк рабочих кварталов» о маргинальных городских низах, недописанная «Автобиография», которая сатирически издевается над порнографией.
Алексей Рафиев умер 12 июля 2023 года на 51-м году жизни.
Алексей наплевательски относился к своему творческому наследию. Он не раз забывал логины и пароли, терял ноутбуки со стихами, куда-то у него пропали кипы рун, которые он рисовал в последние годы...
***
Что почитать:
Алексей Рафиев - Серафим (Серия «Огни большого города». М., Текстура-пресс, 2012)
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#AlexeyRafiev #АлексейРафиев #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Музыка в проекте «Семейный альбом». Блюдца луж покрыли сад... Версия 3. Музыкальный клип на стихи Андрея Субботина.
Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno.
Сценарий, монтаж, сведение видео: Андрей Субботин.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Алисы.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети YandexART «Шедеврум», animon.ai, MINIMAX Нailuo AI, apob.ai, vidful.ai, wan.video и PIKA.
***
Блюдца луж покрыли сад.
На клавир оград чугунных
Ноты капают: соль - фа.
И туман плывет над полем.
В ожиданьи новолунья
Бесконечное раздолье,
Как забытая строфа...
© Андрей Субботин, 2025
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#shorts #andreysubbotin #lirics #poetry #music #song #андрейсубботин #стихи #музыка #песня #raining #дождь
Видеоролик создан Андреем Субботиным
Мария Каменкович: «Приснившееся стихотворение». Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
Приснившееся стихотворение
Небеса зачитали у человеков
книгу Грааля.
Вот лежит она в складке неба,
Соскользнуть на землю не может.
Слева – бескрайние облачные холмы с позлащенными лбами,
Справа – безбрежное синее море,
все в белых барашках.
Вот лежит она там
и никому не мешает,
И не то что о ней никто не помнит, –
Просто никто о ней и не знает.
То ли она – Голубиная Книга,
То ли не более чем один из ее списков,
Или же Голубиная Книга – список с Книги Грааля?
На закате приоткрывается складка неба,
И отщелкиваются на обеих книгах золотые застежки,
И пытаются обе книги
перевести себя в золотое молчанье,
В разливанное море лучей
Над судьбами человеков.
Июнь 2003
***
Мария Каменкович (1962-2004) родилась в 1962 году в Ленинграде. Закончила 470-ю математическую школу.
Училась в литературном объединении В.А. Сосноры, которое располагалось в Доме культуры имени Цюрупы, что на Обводном канале. Второе место учебы — семинар по семиодинамике Р.Г. Баранцева.
Закончила Университет в звании старшего лейтенанта запаса по математической лингвистике.
Потом учила детей английскому языку в клубе табачной фабрики имени Урицкого, что на Васильевском острове.
Автор трёх книг стихов, публиковала также критические статьи (в основном, в журнале «Крещатик»).
Наиболее известный труд Каменкович — перевод трилогии Джона Толкина «Властелин колец» (совместно с В. Карриком), в котором была поставлена задача дать наиболее точную во всех деталях русскую версию произведения (в противовес относительно вольному переводу В. С. Муравьёва и А. А. Кистяковского).
Каменкович также перевела несколько других произведений Толкина и опубликовала несколько статей о его творчестве. Вторая крупная её работа — перевод книги Т. Шиппи «Дорога в Средьземелье», обстоятельной монографии о мире Толкина.
Книга «Река Смородина» вошла в «шорт-лист» премии «Северная Пальмира» в 1998 году.
В слове нашла она свое призвание и через слово смогла выразить свой талант. Поэт, эссеист, переводчик, филолог, она была полна творческих замыслов. Редкостная человеческая доброкачественность и нравственный императив, берущий энергию из духовного источника, были сердцевиной этой яркой личности...
***
Что почитать:
Мария Каменкович - Река Смородина (СПб., Акрополь, 1996);
Михайловский Замок (СПб., Акрополь, 1999);
Петербургские Стихи (Германия, EditaGelsen, 2005);
Избранное (СПб., ДЕАН, 2008);
Дом тишины (Русское зарубежье. СПб., Алетейя, 2003) и др.
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#MariaKamenkovitch #МарияКаменкович #poetry #russianpoetry #Мультипликация #animation #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Дмитрий Закс: «Не гореть тебе, судьба, Догорать цыгаркой...» Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
Не гореть тебе, судьба,
Догорать цыгаркой...
Вечер, выбритый со лба,
Пьет с луной-цыганкой.
Мечет карты с-под руки,
Сыплет хриплой феней...
Видишь крапа огоньки
На трефях сиреней...
Видишь, ну и не бузи,
Все равно без фарту —
Звезд бубновые тузы
Бьют любую карту.
Вот и весь тебе расклад,
Вот и весь твой рОман...
Чей там в сумерках осклаб,
Кто там скрипнул хромом?
Чей там с перышком гонец,
Вложит в рот монету? -
Трое сбоку — ваших нет,
Наших тоже нету...
Вот такая канитель,
Проторь да проруха,
Что-что съехало с петель,
Что-что сбилось с круга...
Стало меньше, чем никак,
Стало проще репы,
Видно поздно на пиках,
Видно хватит в трефы,
Видно хватит блефовать,
Хватит пудрить мозги,
Старым клешем шлифовать
Скользкие подмостки,
Хватит в выщербленном рту
Злой язык коверкать...
...Только смерть на вороту —
Золотая перхоть.
***
Дмитрий Михайлович Закс, российский поэт, писатель и переводчик c английского, датского и шведского языков, чьё творчество сочетает в себе глубину философской мысли, художественную изысканность и умение находить гармонию между классическими формами и современными эстетическими запросами.
Дмитрий Закс родился 1 сентября 1961 года в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург), в семье, где ценили культуру и образование. Его творчество, как отмечают критики, отражает уникальное пересечение двух культур — русской и немецкой, что в значительной степени определило его художественный путь. Закс не только автор двух книг стихов, но и автор документальной прозы, а также переводчик классиков английской поэзии. Его работы отличаются строгостью стилистики, отточенностью форм и глубиной эмоционального подтекста, что делает его одним из самых значимых представителей поэтической сцены России и за её пределами.
После окончания школы он поступил в Ленинградский электротехнический институт, где получил техническое образование. Однако уже в студенческие годы он проявил интерес к литературе, что привело его к поступлению в Литературный институт имени М. Горького (семинар Е.М. Винокурова), где углубил свои знания в теории и практике письма. Это двойное образование — техническое и литературное — стало неотъемлемой частью его творческой идентичности. В начае 1980-х посещал ЛИТО Гл. Семенова и В. Сосноры, испытал влияние поэзии В. Кривулина.
В 1983–1984 годах вместе с О. Юрьевым и О. Мартыновой основал литературную группу, позже получившую название «Камера хранения», участвовал в ее публичных выступлениях в Институте физкультуры и спорта и в Доме актера, был инициатором выпуска самиздатского (1985) и типографского (1989) сборников «Камера хранения».
Группа объединяла молодых поэтов, стремившихся к новым формам выражения и критическому осмыслению социальных и философских вопросов. «Камера хранения» стала для Закса не только креативной средой, но и важной частью его профессионального становления. В этой группе он познакомился с такими поэтами, как Михаил Булгаков, Ольга Седакова, Андрей Вознесенский и другими, чьи идеи и стиль повлияли на его творческую эволюцию. Вместе с другими он участвовал в литературных вечерах, публиковал свои стихи в журналах и сборниках, что помогло ему выйти на более широкую аудиторию. Этот период оказался критически важным для формирования его поэтического стиля, сочетающего интеллектуальную строгость с лирической глубиной.
Публиковал стихотворные переводы с английского, датского, шведского и других языков. С 1991 года живет в Германии во Франкфурте-на-Майне. Выпустил книгу стихов «Aria d'Acquario и другие стихотворения» (СПб., 1994), имеет публикации в альманахах «Камера хранения», «Незамеченная земля» и др.
Переехав в Германию, Дмитрий Закс начал активно развивать своё творчество в новой культурной среде. Этот шаг стал важным поворотным моментом в его жизни, поскольку немецкая культура, особенно её философские и поэтические традиции, оказала значительное влияние на его творческий подход. В Германии Закс продолжил писать стихи, но уже с новым художественным взглядом, который включал в себя элементы европейской поэзии. Он также начал экспериментировать с формами и стилями, что позволило ему расширить границы своего творческого потенциала. В этот период он не только публиковал свои работы, но и участвовал в международных литературных мероприятиях, что помогло ему завоевать признание за пределами России.
***
Что почитать:
Дмитрий Закс - ARIA D'AQUARIO и другие стихотворения. Книга стихов (СПб., Камера хранения, 1994)
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#DmitryZaks #ДмитрийЗакс #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Мария Каменкович: «Мне не казалось, будто вино...» Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
Мне не казалось, будто вино
ко мне испытывает влюблённость,
Или будто меня привечают травы,
Или будто мир меня зазывает в танец.
Даже наоборот – ели были ко мне суровы,
И я бы прошла насквозь, аки посуху, не метаясь,
Но меня разорвали надвое сестры – ревность и леность
. . . . . . . . . . . . .
Нет, не шутка, не шутка всё, что было.
Этот лес вещей и прозрачный свод с зеленой точкой Денеба.
Для того я друзей любила,
Для того забывала любимых,
Чтобы смотреть в зарифмованное на неё, невечное небо.
. . . . . . . . . . . . .
Значит, я плохой монах.
***
Мария Каменкович (1962-2004) родилась в 1962 году в Ленинграде. Закончила 470-ю математическую школу.
Училась в литературном объединении В.А. Сосноры, которое располагалось в Доме культуры имени Цюрупы, что на Обводном канале. Второе место учебы — семинар по семиодинамике Р.Г. Баранцева.
Закончила Университет в звании старшего лейтенанта запаса по математической лингвистике.
Потом учила детей английскому языку в клубе табачной фабрики имени Урицкого, что на Васильевском острове.
Автор трёх книг стихов, публиковала также критические статьи (в основном, в журнале «Крещатик»).
Наиболее известный труд Каменкович — перевод трилогии Джона Толкина «Властелин колец» (совместно с В. Карриком), в котором была поставлена задача дать наиболее точную во всех деталях русскую версию произведения (в противовес относительно вольному переводу В. С. Муравьёва и А. А. Кистяковского).
Каменкович также перевела несколько других произведений Толкина и опубликовала несколько статей о его творчестве. Вторая крупная её работа — перевод книги Т. Шиппи «Дорога в Средьземелье», обстоятельной монографии о мире Толкина.
Книга «Река Смородина» вошла в «шорт-лист» премии «Северная Пальмира» в 1998 году.
В слове нашла она свое призвание и через слово смогла выразить свой талант. Поэт, эссеист, переводчик, филолог, она была полна творческих замыслов. Редкостная человеческая доброкачественность и нравственный императив, берущий энергию из духовного источника, были сердцевиной этой яркой личности...
***
Что почитать:
Мария Каменкович - Река Смородина (СПб., Акрополь, 1996);
Михайловский Замок (СПб., Акрополь, 1999);
Петербургские Стихи (Германия, EditaGelsen, 2005);
Избранное (СПб., ДЕАН, 2008);
Дом тишины (Русское зарубежье. СПб., Алетейя, 2003) и др.
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#MariaKamenkovitch #МарияКаменкович #poetry #russianpoetry #Мультипликация #animation #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
ArtShort/PhotoShoot. История с фотографией в проекте «Семейный альбом». «Ожившие» фотоснимки. Туркестанский альбом. Часть I. Археологическая. 1972 год. Анонс
***
Полноформатное видео уже доступно на канале по ссылке:
https://rutube.ru/video/ef495675dfa43667bbcf350566c3c408/
Смотрите!
***
Во второй половине XIX века Российская империя расширила свои владения за счет Центральной Азии, присоединив к себе территории, которые сегодня входят в состав Узбекистана, Казахстана, Туркменистана, Таджикистана и Кыргызстана. В 1867 году царь Александр II утвердил создание Туркестанского генерал-
губернаторства Российской империи. По распоряжению генерала Константина Петровича фон Кауфмана (1818–1882 гг.), первого генерал-губернатора Туркестана, был создан «Туркестанский альбом» — подробное собрание наглядных материалов о данном регионе, включающее в себя около 1200 фотографий, а также архитектурные планы, акварельные зарисовки и карты.
Собрание состоит из четырех частей, разбитых на шесть больших томов в кожаном переплете: «Часть археологическая» (два тома), «Часть этнографическая» (два тома), «Часть промысловая» (один том) и «Часть историческая» (один том)...
***
Каналу нужна ваша помощь! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#ArtShort #PhotoShoot #shorts #teaser #Turkestanalbum #Туркестанскийальбом #культура #culture #photography #фотография #археология #Archaeology #историясфотографией #familyalbum #history #история #andreysubbotin #семейныйальбом #андрейсубботин #andreysubbotin
Алексей Рафиев: «Молитва». Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
МОЛИТВА
Папа, Ты видишь – Твой сын в печали.
Ты же все видишь – я ближе, ближе.
Я уже здесь – я почти в начале.
Скоро я тоже Тебя увижу.
Не покидай меня только, только
не оставляй меня на съеденье.
Все так непрочно пока и тонко,
что я кажусь себе серой тенью.
Было так пусто и одиноко.
Вдруг все ожило, зажило, набухло,
и переполнились памятью Бога
каждое слово и каждая буква.
22-11-2006
***
Алексей Родионович Рафиев (1972-2023) родился в Москве. Поэт, прозаик. Автор двух поэтических книг, публиковался в журналах «Арион», «Нева». Учился в Литературном институте имени А.М. Горького, но не доучился. Единственное учебное заведение, которое окончил — средняя школа.
Был аполитичен, воцерковлён, одухотворён.
Две ранние книги стихов Алексея вышли в начале нулевых, его проза была напечатана в малотиражном альманахе в то же время.
Имел проблемы с законом, запрещёнными веществами и алкоголем, но при этом был глубоко верующим человеком, погружённым в православие.
В последние годы жизни имя Алексея Рафиева было связано с карнавальной шутовской городской культурой. Он участвовал в художественных акциях, композициях с различными группами, выступал и проводил перформансы
Некоторые произведения Алексея Рафиева: повесть «Уличный цирк рабочих кварталов» о маргинальных городских низах, недописанная «Автобиография», которая сатирически издевается над порнографией.
Алексей Рафиев умер 12 июля 2023 года на 51-м году жизни.
Алексей наплевательски относился к своему творческому наследию. Он не раз забывал логины и пароли, терял ноутбуки со стихами, куда-то у него пропали кипы рун, которые он рисовал в последние годы...
***
Что почитать:
Алексей Рафиев - Серафим (Серия «Огни большого города». М., Текстура-пресс, 2012)
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#AlexeyRafiev #АлексейРафиев #prayer #молитва #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Алексей Рафиев: «Ты сопишь так нежно и тревожно...» Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
ты сопишь так нежно и тревожно
ты во сне мне кажешься княгиней
я тебя потрогаю – мне можно
я люблю изгибы твоих линий
ты сегодня очень утомилась
ты уснула, ночь играет в прятки
я люблю – и в этом Божья милость
я с тобой, а значит – все в порядке
спи, родная – пусть тебе приснится
белый дом и много-много снега
ты – такая легкая ресница
и такая призрачная нега
24-11-2001
***
Алексей Родионович Рафиев (1972-2023) родился в Москве. Поэт, прозаик. Автор двух поэтических книг, публиковался в журналах «Арион», «Нева». Учился в Литературном институте имени А.М. Горького, но не доучился. Единственное учебное заведение, которое окончил — средняя школа.
Был аполитичен, воцерковлён, одухотворён.
Две ранние книги стихов Алексея вышли в начале нулевых, его проза была напечатана в малотиражном альманахе в то же время.
Имел проблемы с законом, запрещёнными веществами и алкоголем, но при этом был глубоко верующим человеком, погружённым в православие.
В последние годы жизни имя Алексея Рафиева было связано с карнавальной шутовской городской культурой. Он участвовал в художественных акциях, композициях с различными группами, выступал и проводил перформансы
Некоторые произведения Алексея Рафиева: повесть «Уличный цирк рабочих кварталов» о маргинальных городских низах, недописанная «Автобиография», которая сатирически издевается над порнографией.
Алексей Рафиев умер 12 июля 2023 года на 51-м году жизни.
Алексей наплевательски относился к своему творческому наследию. Он не раз забывал логины и пароли, терял ноутбуки со стихами, куда-то у него пропали кипы рун, которые он рисовал в последние годы...
***
Что почитать:
Алексей Рафиев - Серафим (Серия «Огни большого города». М., Текстура-пресс, 2012)
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#AlexeyRafiev #АлексейРафиев #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Дмитрий Закс: «Я не то чтоб знал, как звучат слова...» Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
Я не то чтоб знал, как звучат слова,
Но куда-то текла река,
Но трещала в черной печи смола,
Но скрипела в саду ольха...
Я не то чтоб знал, неживой воды
Набирая в дрожащий рот,
Что и я, как в пустые свои ходы
Переставший вмещаться крот,
Проворочаюсь в этом ничьем плену,
Очумевшим свернусь зверьком,
И уже заходясь в немоте, пойму,
Что она-то и есть закон,
Превращающий этот свистящий гул,
Этот трепет и шелест куп
В безнадежно-злое усилье скул,
В шевеленье обмякших губ...
Что бишь я?.. Я и сам не слыхал... Прости...
Это так... Это нам, кротам...
Это только на вдохе саднят резцы,
Да на выдохе жжет гортань.
***
Дмитрий Михайлович Закс, российский поэт, писатель и переводчик c английского, датского и шведского языков, чьё творчество сочетает в себе глубину философской мысли, художественную изысканность и умение находить гармонию между классическими формами и современными эстетическими запросами.
Дмитрий Закс родился 1 сентября 1961 года в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург), в семье, где ценили культуру и образование. Его творчество, как отмечают критики, отражает уникальное пересечение двух культур — русской и немецкой, что в значительной степени определило его художественный путь. Закс не только автор двух книг стихов, но и автор документальной прозы, а также переводчик классиков английской поэзии. Его работы отличаются строгостью стилистики, отточенностью форм и глубиной эмоционального подтекста, что делает его одним из самых значимых представителей поэтической сцены России и за её пределами.
После окончания школы он поступил в Ленинградский электротехнический институт, где получил техническое образование. Однако уже в студенческие годы он проявил интерес к литературе, что привело его к поступлению в Литературный институт имени М. Горького (семинар Е.М. Винокурова), где углубил свои знания в теории и практике письма. Это двойное образование — техническое и литературное — стало неотъемлемой частью его творческой идентичности. В начае 1980-х посещал ЛИТО Гл. Семенова и В. Сосноры, испытал влияние поэзии В. Кривулина.
В 1983–1984 годах вместе с О. Юрьевым и О. Мартыновой основал литературную группу, позже получившую название «Камера хранения», участвовал в ее публичных выступлениях в Институте физкультуры и спорта и в Доме актера, был инициатором выпуска самиздатского (1985) и типографского (1989) сборников «Камера хранения».
Группа объединяла молодых поэтов, стремившихся к новым формам выражения и критическому осмыслению социальных и философских вопросов. «Камера хранения» стала для Закса не только креативной средой, но и важной частью его профессионального становления. В этой группе он познакомился с такими поэтами, как Михаил Булгаков, Ольга Седакова, Андрей Вознесенский и другими, чьи идеи и стиль повлияли на его творческую эволюцию. Вместе с другими он участвовал в литературных вечерах, публиковал свои стихи в журналах и сборниках, что помогло ему выйти на более широкую аудиторию. Этот период оказался критически важным для формирования его поэтического стиля, сочетающего интеллектуальную строгость с лирической глубиной.
Публиковал стихотворные переводы с английского, датского, шведского и других языков. С 1991 года живет в Германии во Франкфурте-на-Майне. Выпустил книгу стихов «Aria d'Acquario и другие стихотворения» (СПб., 1994), имеет публикации в альманахах «Камера хранения», «Незамеченная земля» и др.
Переехав в Германию, Дмитрий Закс начал активно развивать своё творчество в новой культурной среде. Этот шаг стал важным поворотным моментом в его жизни, поскольку немецкая культура, особенно её философские и поэтические традиции, оказала значительное влияние на его творческий подход. В Германии Закс продолжил писать стихи, но уже с новым художественным взглядом, который включал в себя элементы европейской поэзии. Он также начал экспериментировать с формами и стилями, что позволило ему расширить границы своего творческого потенциала. В этот период он не только публиковал свои работы, но и участвовал в международных литературных мероприятиях, что помогло ему завоевать признание за пределами России.
***
Что почитать:
Дмитрий Закс - ARIA D'AQUARIO и другие стихотворения. Книга стихов (СПб., Камера хранения, 1994)
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#DmitryZaks #ДмитрийЗакс #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Андрей Субботин: «Тени». Стихотворение читает автор.
***
Тень от стула - на полу.
На обоях - профиль люстры.
Тени спрятались в углу,
Там, где холодно и грустно...
Накрывают тени свет,
Будто грядку лист капусный.
Света нет - и тени нет.
Просто темень. Просто пусто.
© Андрей Субботин, 2025
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#andreysubbotin #shorts #lirics #poetry #андрейсубботин #русскаяпоэзия #russianpoetry #стихи #поэзия #лирика #shadow #тень
Музыка в проекте «Семейный альбом». Не плачь в день рожденья! Версия 3. Музыкальный клип на стихи Андрея Субботина.
Музыку помогла создать нейросеть suno.
Сценарий, монтаж, сведение видео: Андрей Субботин.
Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши.
На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети YandexART «Шедеврум», animon.ai, apob.ai, vidful.ai, wan.video и PIKA.
***
Не плачь в день рождения, слышишь!
Не надо! Не надо, не плачь!
Смотри, как забавно колышет
Смех ветра заката кумач.
Не плачь в день рожденья, не надо!
Послушай, как пахнут цветы.
Они распустились и рады,
Что в вазу их ставила ты.
Ты слышишь, не плачь в день рожденья.
Что горько и плохо — прошло.
И всех, кто достоин прощенья, —
Прости, улыбнись им тепло.
Не плачь в день рождения, ладно!
Ну, вот и прекрасно! Пойдём!
Сегодня твой праздник! Лишь завтра
Опять побегут день за днём.
© Андрей Субботин, 1989
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#andreysubbotin #shorts #lirics #poetry #music #song #андрейсубботин #стихи #музыка #песня #donotcry #неплачь
Видеоролик создан Андреем Субботиным
Андрей Субботин: «Я так хочу тебя обнять...» Стихотворение читает автор.
***
Одну из версий музыкального клипа на тему стихотворения можно посмотреть и послушать, перейдя по ссылке:
https://rutube.ru/video/b3a7acea9d6813bf22618db527764488/
***
Я так хочу тебя обнять,
К глазам прижать твои ладони,
Но образ твой в тумане тонет,
И тень твою мне не догнать.
Всё пронеслось, как вихрь в поле,
Возможно, то был только сон,
Как сказка: про любовь и горе,
Но не со сказочным концом.
Тебя ищу я среди ночи.
Как будто: слышу голоса.
Но утро открывать не хочет
Свои огромные глаза.
Твоих волос я слышу запах
И вижу очертанья рта.
Мир вновь стремится влиться в каплю
Росы на лепестке цветка.
Я потерял тебя навечно.
Я потерял тебя опять
И вновь ищу на звёздах Млечных,
Хотя, что проку там искать.
Смотрю в окно, в огни ночные,
Но только напряжённый взгляд
Мой отражают стёкла злые,
Отбрасывая всё назад.
Когда же это получилось?
Где разошлись судьба с мечтой?
Вот — с неба звёздочка спустилась,
Но... прямо в грязь на мостовой.
Пусть так. Пусть так. Но всё же, всё же
Я за мечтой иду опять.
Мечта, она ещё дороже,
Когда нельзя её обнять...
© Андрей Субботин, 1998
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#andreysubbotin #shorts #lirics #poetry #андрейсубботин #русскаяпоэзия #russianpoetry #стихи #поэзия #лирика #dream #мечта
Видеоролик создан Андреем Субботиным
Мария Каменкович: «…И всякий один остается». Мультипликация. Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
«…от дерева ли
зверя ли какого
невидимыми островками
опасное для разума плывет»
Г. Айги
…И всякий один остается.
В каморке лоскутной темно.
И вечная бабочка бьется
В засиженное окно.
Ее выгонять бесполезно:
Она остается всегда.
И душен мой сон и болезнен:
За ним и спешила сюда.
И полночь сама, раскошелясь,
Меня принимает в дому.
Я вижу смарагдовый шелест,
Я слышу багровую тьму,
И чаю вестей заоконных…
Но ряской подернулся пруд,
И в красных – сверчки – балахонах
В заброшенном поле растут.
1984
***
Мария Каменкович (1962-2004) родилась в 1962 году в Ленинграде. Закончила 470-ю математическую школу.
Училась в литературном объединении В.А. Сосноры, которое располагалось в Доме культуры имени Цюрупы, что на Обводном канале. Второе место учебы — семинар по семиодинамике Р.Г. Баранцева.
Закончила Университет в звании старшего лейтенанта запаса по математической лингвистике.
Потом учила детей английскому языку в клубе табачной фабрики имени Урицкого, что на Васильевском острове.
Автор трёх книг стихов, публиковала также критические статьи (в основном, в журнале «Крещатик»).
Наиболее известный труд Каменкович — перевод трилогии Джона Толкина «Властелин колец» (совместно с В. Карриком), в котором была поставлена задача дать наиболее точную во всех деталях русскую версию произведения (в противовес относительно вольному переводу В. С. Муравьёва и А. А. Кистяковского).
Каменкович также перевела несколько других произведений Толкина и опубликовала несколько статей о его творчестве. Вторая крупная её работа — перевод книги Т. Шиппи «Дорога в Средьземелье», обстоятельной монографии о мире Толкина.
Книга «Река Смородина» вошла в «шорт-лист» премии «Северная Пальмира» в 1998 году.
В слове нашла она свое призвание и через слово смогла выразить свой талант. Поэт, эссеист, переводчик, филолог, она была полна творческих замыслов. Редкостная человеческая доброкачественность и нравственный императив, берущий энергию из духовного источника, были сердцевиной этой яркой
личности...
***
Что почитать:
Мария Каменкович - Река Смородина (СПб., Акрополь, 1996);
Михайловский Замок (СПб., Акрополь, 1999);
Петербургские Стихи (Германия, EditaGelsen, 2005);
Избранное (СПб., ДЕАН, 2008);
Дом тишины (Русское зарубежье. СПб., Алетейя, 2003) и др.
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#MariaKamenkovitch #МарияКаменкович #poetry #russianpoetry #Мультипликация #animation #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Видеоролик создан Андреем Субботиным
Андрей Субботин: «Я обрежу косу...» Стихотворение читает автор.
***
Я обрежу косу
И с собой унесу,
Закопаю в лесу
Под горой.
Я пойду под обрыв
На весенний разлив,
На песчаную отмель-косу.
Там, где бредят леса
И туманит роса,
И коса — полоса на восход.
Я косу унесу
В эту ночь и росу.
Спеленаю красу в небеса.
А когда день придёт,
То меня он найдёт.
И в руке моей будет коса.
© Андрей Субботин, 1989
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#andreysubbotin #shorts #lirics #poetry #андрейсубботин #русскаяпоэзия #russianpoetry #стихи #поэзия #лирика #maidensbraid #девичьякоса
Видеоролик создан Андреем Субботиным
Андрей Субботин: «Ох, пошто вы, думушки, мучите меня?!» Стихотворение читает автор.
***
Ох, пошто вы, думушки, мучите меня?!
Сирота. Ни хаты, ни доброго коня.
Ох, пошто, подруженьки, ругаете меня?!
Сирота? Ни хаты, ни доброго коня?
Ну да и не надо, не надо ничего!
Он — моя услада! Я люблю его!
© Андрей Субботин, 1989
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#andreysubbotin #shorts #lirics #poetry #андрейсубботин #русскаяпоэзия #russianpoetry #стихи #поэзия #лирика #damnedthoughts #думыокаянные
Видеоролик создан Андреем Субботиным
Мария Каменкович: «Б.Г.». Мультипликация. Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
Б.Г.
Город глубокий корабль
отправляется в плаванье
каждую осень
Облака простирают ладони
ограждая от лета.
Господи, мы опять Тебя вспоминаем,
правя к Северу, правя в дали и глуби.
Старый голод – над нами – звездою в небе,
Тайный союз – в Твоей, Господи, власти:
смеркнется непроницаемое лето –
цепью белых огней вспыхнем на перекрестках;
из прозрачных глубин,
из Твоей, Господи, мысли.
Город труби глубокое плаванье: мы отплываем.
*
Старый союз – над нами – звездою в небе,
тайный союз – белый свет перекрестков.
сент. 1988
***
Мария Каменкович (1962-2004) родилась в 1962 году в Ленинграде. Закончила 470-ю математическую школу.
Училась в литературном объединении В.А. Сосноры, которое располагалось в Доме культуры имени Цюрупы, что на Обводном канале. Второе место учебы — семинар по семиодинамике Р.Г. Баранцева.
Закончила Университет в звании старшего лейтенанта запаса по математической лингвистике.
Потом учила детей английскому языку в клубе табачной фабрики имени Урицкого, что на Васильевском острове.
Автор трёх книг стихов, публиковала также критические статьи (в основном, в журнале «Крещатик»).
Наиболее известный труд Каменкович — перевод трилогии Джона Толкина «Властелин колец» (совместно с В. Карриком), в котором была поставлена задача дать наиболее точную во всех деталях русскую версию произведения (в противовес относительно вольному переводу В. С. Муравьёва и А. А. Кистяковского).
Каменкович также перевела несколько других произведений Толкина и опубликовала несколько статей о его творчестве. Вторая крупная её работа — перевод книги Т. Шиппи «Дорога в Средьземелье», обстоятельной монографии о мире Толкина.
Книга «Река Смородина» вошла в «шорт-лист» премии «Северная Пальмира» в 1998 году.
В слове нашла она свое призвание и через слово смогла выразить свой талант. Поэт, эссеист, переводчик, филолог, она была полна творческих замыслов. Редкостная человеческая доброкачественность и нравственный императив, берущий энергию из духовного источника, были сердцевиной этой яркой
личности...
***
Что почитать:
Мария Каменкович - Река Смородина (СПб., Акрополь, 1996);
Михайловский Замок (СПб., Акрополь, 1999);
Петербургские Стихи (Германия, EditaGelsen, 2005);
Избранное (СПб., ДЕАН, 2008);
Дом тишины (Русское зарубежье. СПб., Алетейя, 2003) и др.
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#MariaKamenkovitch #МарияКаменкович #poetry #russianpoetry #Мультипликация #animation #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Видеоролик создан Андреем Субботиным
Дмитрий Закс: «Мелкой стражей комариной...» Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
Мелкой стражей комариной
Воздух заперт до утра,
Наспех выпеченной глиной
Неба заткнута дыра.
Заперт мир, но обитаем,
Полон, в сумерки входя,
Плеском, звоном, лепетаньем
Граждан леса и дождя.
Шепчут, сбившись у ограды,
Руки выпростав из мглы
Не кудрявые дриады —
Листья, желуди, стволы.
И нечаянным равенством
Ждать зари принуждена
В сонном рае деревенском
Не селена, а луна.
А за дверью, в тесном доме
Печка сумрак стережет,
Теней сизые ладони
Сдвинув в пляшущий кружок.
Внутрь пламени в поленьях
Неотрывно смотрит ночь...
А у печки на коленях,
Как несчастный, страшный пленник,
Человек, большой, как ночь.
***
Дмитрий Михайлович Закс, российский поэт, писатель и переводчик c английского, датского и шведского языков, чьё творчество сочетает в себе глубину философской мысли, художественную изысканность и умение находить гармонию между классическими формами и современными эстетическими запросами.
Дмитрий Закс родился 1 сентября 1961 года в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург), в семье, где ценили культуру и образование. Его творчество, как отмечают критики, отражает уникальное пересечение двух культур — русской и немецкой, что в значительной степени определило его художественный путь. Закс не только автор двух книг стихов, но и автор документальной прозы, а также переводчик классиков английской поэзии. Его работы отличаются строгостью стилистики, отточенностью форм и глубиной эмоционального подтекста, что делает его одним из самых значимых представителей поэтической сцены России и за её пределами.
После окончания школы он поступил в Ленинградский электротехнический институт, где получил техническое образование. Однако уже в студенческие годы он проявил интерес к литературе, что привело его к поступлению в Литературный институт имени М. Горького (семинар Е.М. Винокурова), где углубил свои знания в теории и практике письма. Это двойное образование — техническое и литературное — стало неотъемлемой частью его творческой идентичности. В начае 1980-х посещал ЛИТО Гл. Семенова и В. Сосноры, испытал влияние поэзии В. Кривулина.
В 1983–1984 годах вместе с О. Юрьевым и О. Мартыновой основал литературную группу, позже получившую название «Камера хранения», участвовал в ее публичных выступлениях в Институте физкультуры и спорта и в Доме актера, был инициатором выпуска самиздатского (1985) и типографского (1989) сборников «Камера хранения».
Группа объединяла молодых поэтов, стремившихся к новым формам выражения и критическому осмыслению социальных и философских вопросов. «Камера хранения» стала для Закса не только креативной средой, но и важной частью его профессионального становления. В этой группе он познакомился с такими поэтами, как Михаил Булгаков, Ольга Седакова, Андрей Вознесенский и другими, чьи идеи и стиль повлияли на его творческую эволюцию. Вместе с другими он участвовал в литературных вечерах, публиковал свои стихи в журналах и сборниках, что помогло ему выйти на более широкую аудиторию. Этот период оказался критически важным для формирования его поэтического стиля, сочетающего интеллектуальную строгость с лирической глубиной.
Публиковал стихотворные переводы с английского, датского, шведского и других языков. С 1991 года живет в Германии во Франкфурте-на-Майне. Выпустил книгу стихов «Aria d'Acquario и другие стихотворения» (СПб., 1994), имеет публикации в альманахах «Камера хранения», «Незамеченная земля» и др.
Переехав в Германию, Дмитрий Закс начал активно развивать своё творчество в новой культурной среде. Этот шаг стал важным поворотным моментом в его жизни, поскольку немецкая культура, особенно её философские и поэтические традиции, оказала значительное влияние на его творческий подход. В Германии Закс продолжил писать стихи, но уже с новым художественным взглядом, который включал в себя элементы европейской поэзии. Он также начал экспериментировать с формами и стилями, что позволило ему расширить границы своего творческого потенциала. В этот период он не только публиковал свои работы, но и участвовал в международных литературных мероприятиях, что помогло ему завоевать признание за пределами России.
***
Что почитать:
Дмитрий Закс - ARIA D'AQUARIO и другие стихотворения. Книга стихов (СПб., Камера хранения, 1994)
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#DmitryZaks #ДмитрийЗакс #shorts #poetry #russianpoetry #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Видеоролик создан Андреем Субботиным
Мария Каменкович: «Воспоминание об Алтае-2». Мультипликация. Стихотворение читает Андрей Субботин.
***
Воспоминание об Алтае-2
Гора, хранящая наш сон,
Встающая из мутнозеленых волн!
…К реке упал каменистый склон,
Напротив – туманом спеленут холм.
Снега – на тайное слово зари –
Багряным донизу озарясь…
Так смотрит в очи царевы – князь.
Так смотрят в очи богам – цари.
– Приимем дня чистилищный сор,
Претерпим помыслов школьный гам.
Гора, хранящая не сон,
Но время, в которое бденье нам
Назначено…
июнь 1986
***
Мария Каменкович (1962-2004) родилась в 1962 году в Ленинграде. Закончила 470-ю математическую школу.
Училась в литературном объединении В.А. Сосноры, которое располагалось в Доме культуры имени Цюрупы, что на Обводном канале. Второе место учебы — семинар по семиодинамике Р.Г. Баранцева.
Закончила Университет в звании старшего лейтенанта запаса по математической лингвистике.
Потом учила детей английскому языку в клубе табачной фабрики имени Урицкого, что на Васильевском острове.
Автор трёх книг стихов, публиковала также критические статьи (в основном, в журнале «Крещатик»).
Наиболее известный труд Каменкович — перевод трилогии Джона Толкина «Властелин колец» (совместно с В. Карриком), в котором была поставлена задача дать наиболее точную во всех деталях русскую версию произведения (в противовес относительно вольному переводу В. С. Муравьёва и А. А. Кистяковского).
Каменкович также перевела несколько других произведений Толкина и опубликовала несколько статей о его творчестве. Вторая крупная её работа — перевод книги Т. Шиппи «Дорога в Средьземелье», обстоятельной монографии о мире Толкина.
Книга «Река Смородина» вошла в «шорт-лист» премии «Северная Пальмира» в 1998 году.
В слове нашла она свое призвание и через слово смогла выразить свой талант. Поэт, эссеист, переводчик, филолог, она была полна творческих замыслов. Редкостная человеческая доброкачественность и нравственный императив, берущий энергию из духовного источника, были сердцевиной этой яркой
личности...
***
Что почитать:
Мария Каменкович - Река Смородина (СПб., Акрополь, 1996);
Михайловский Замок (СПб., Акрополь, 1999);
Петербургские Стихи (Германия, EditaGelsen, 2005);
Избранное (СПб., ДЕАН, 2008);
Дом тишины (Русское зарубежье. СПб., Алетейя, 2003) и др.
***
Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#MariaKamenkovitch #МарияКаменкович #poetry #russianpoetry #Мультипликация #animation #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Видеоролик создан Андреем Субботиным
Андрей Субботин: «Слышишь?!» Стихотворение читает автор.
***
Слышишь? Слышишь!? Слышишь!!? Слышишь,
Как день прошлый в спину дышит?!
Как коленками по шишкам
Он ползёт за нами вслед.
Ближе! Ближе! Ближе! Ближе!
Не гляжу назад - не вижу
Этот прошлого скелет.
Думай! Думай! Думай! Думай,
Как сбежать дорогой лунной,
Как запрятаться в кусты,
Где пожухлые листы
Дышат сыростью и хладом...
- Говоришь, туда не надо?!
А куда? Куда?? Куда???!!
Плещет мёртвая вода
Через край из старой бочки...
Ноги режут о-ско-лО-чки.
Так впиваются, подлюки,
Что больней клыков гадюки...
Слышишь? Слышишь?! Топот стих...
Я закончил этот стих...
© Андрей Субботин, 2025
***
Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен.
***
#andreysubbotin #shorts #lirics #poetry #андрейсубботин #русскаяпоэзия #russianpoetry #стихи #поэзия #лирика #Doyouhear #слышишь
Видеоролик создан Андреем Субботиным
