Одна из самых пронзительных песен о войне "Нам нужна одна победа" из фильма
"Белорусский вокзал." Её автор - Булат Окуджава. По сценарию в фильме не было ни
одного кадра боевых действий на фронте, но была ремарка о том, что нужна
"батальная" песня. По задумке режиссёра картины Андрея Смирнова, песню такого
содержания должен был написать фронтовик. Вариантов текстов и мелодий поступало
много, но их отвергали. Было принято решение обратиться к поэту Булату Окуджаве,
знавшему о войне не понаслышке. Окуджава долго не соглашался. Ему показали
отснятый материал. Окуджава был очень взволнован фильмом и вскоре принёс песню.
Послушать её собралась вся киногруппа, включая композитора картины Альфреда
Шнитке. После того, как Окуджава закончил петь, Шнитке сел за фортепиано.
В фильме песня исполнена именно так, как и должна была прозвучать: без особенного
умения, на нерве.
«Гру́стные и́вы» — советская песня 1943 года о событиях начала Великой Отечественной войны. Автор музыки — композитор Матвей Блантер, автор слов — поэт Александр Жаров. Песня повествует о пограничнике, который одним из первых вступил в бой 22 июня 1941 года.
В своей книге «Когда душа поет» известный советский певец Владимир Бунчиков рассказывал: «Я уже не раз писал, что война открыла многих композиторов и дала много новых песен. С Матвеем Блантером я был знаком еще с 1926 г. ... Его песни - это целые произведения. Все они разные - грустные и веселые, патриотические; петь их и легко и одновременно трудно. ... Блантер удивительно чувствовал песню, хорошо знал вокал. Его музыка запоминается мгновенно. Я очень люблю его нежную и грустную песню «Грустные ивы», где чудесная музыка сливается с замечательными стихами: «...грустные ивы склонились к пруду, месяц плывет над водой...»
Песня "Грустные ивы" несколько раз переиздавалась на грампластинках начиная с сороковых годов, в 1951 году она вышла и на открытках, которые разошлись по стране тиражом 30000 экземпляров. Представляете - 30000 открыток, разлетевшихся во все концы света. Конечно, по меркам сегодняшнего дня кажется, что и тираж не такой уж гигантский и сама идея не так нова. Но 50 лет назад, принимая во внимание хотя бы уровень развития тогдашней техники, наверно это казалось волшебством. Прямо в письме, наряду с теплыми словами и пожеланиями, люди получали возможность посылать друг другу свои любимые песни своих любимых певцов. Сегодня у нас нет патефонов с затупленными иглами, и есть интернет. Но мы по-прежнему дарим своим друзьям нашу любимую музыку, как делали это когда-то наши дедушки и бабушки!
Музыка: М. Блантер Слова: А. Жаров
ИСТОРИЯ ПОП-МУЗЫКИ В ПЕСНЯХ - "ЛУЧ СОЛНЦА ЗОЛОТОГО (СОЛНЦЕ ВЗОЙДЕТ)"
«Луч солнца золотого (Солнце взойдет)» — песня из мультипликационного фильма 1973-го года "По следам бременских музыкантов". Музыка Геннадия Гладкова, слова Юрия Энтина. Песня, которая никого не может оставить равнодушным, песня которая знакома нам с детства.
История этой песни достаточно интересна. Снимался мультфильм «по следам бременских музыкантов» и перед Юрием Энтиным возникла задача-написать серенаду. И вроде бы ничего сложного нет, для отличного детского поэта, но текст никак не получался. Тогда Энтин пошел к Геннадию Гладкову и попросил написать музыку. После чего и были сочинены стихи. Вот так: сначала были ноты.
А спел песнь трубадура величайший певец Муслим Магомаев, как его называли в те годы «наш Синатра». Именно он подарил свой голос смелому трубадуру из мультфильма «Бременские музыканты».
Г. Гладков:
«В Трубадуре усматривали Элвиса Пресли, в этих четырех зверушках — битлов. Элементы пародии если и имели место, то доброжелательной, свойской. Не сатира, а именно мягкий юмор».
Слушая эту великолепную серенаду хочется верить что плохое уйдёт с первыми лучами солнца!! Столько эмоций и воспоминаний!Песня завораживает, сейчас редко можно встретить такой уровень исполнения!
Неповторимый баритон, высокий артистизм и душевная щедрость Муслима Магомаева покорили не одно поколение слушателей.
Из интервью с Юрием Энтиным:
"— В продолжении — мультфильме «По следам бременских музыкантов» — вокальные партии вместо Анофриева исполнял Муслим Магомаев? Почему?
— Похвастаюсь вам: кандидатуру Магомаева предложил я. Когда работал на «Мелодии», мы выпускали журнал «Кругозор», где были не только статьи, но и гибкие пластинки. Одну из них посвятили музыкальным пародиям в исполнении Муслима. Он пел голосом Шаляпина и Полада Бюль-Бюль оглы, с которым дружил. Меня восхитило то, как точно и с каким юмором это было сделано. Мало кто знает, что Муслим озвучивал и Сыщика, причем у него получилось очень здорово. Но самым удивительным было то, что он отказался от гонорара, хотя по тем временам это были неплохие деньги. Гонорар считался по количеству минут, поэтому чем больше ролей человек озвучивал, тем внушительнее была сумма. Магомаев сказал: «Это была не работа, а удовольствие, за которое я сам должен заплатить».
Что же до причин замены, то слухи об этом ходили разные. Говорили, что мы с Олегом не сошлись в финансовых вопросах, и отчасти это было правдой. Он хотел, чтобы ему, как и нам с Ливановым и Гладковым, платили авторские отчисления. В чем-то он был прав, поскольку львиная доля озвучки легла на него. Но в Советском Союзе такие выплаты исполнителям предусмотрены не были, только авторам. А из своих денег выплачивать мы не могли, потому что не знали, о какой сумме может идти речь. Это сейчас авторские расписывают, чтобы было понятно, сколько и за что человек получает, раньше нам платили за все вместе. К тому же Анофриев получил большой гонорар — 600 рублей, а мы с Ливановым — по 18 рублей 50 копеек. Но главная причина была творческой. Нами изначально была задумана, как сказали бы сейчас, сексуальная песня Трубадура, для которой и вокал нужен был эротический, а в то время все женщины страны были влюблены в Магомаева и сходили с ума от его голоса.
— Особенно когда он пел: «Луч солнца золотого тьмы скрыла пелена»?
— Кстати, эта песня была написана необычным для нас с Гладковым способом. Как правило, сначала я сочинял стихи, а Гена потом придумывал музыку, а тут сколько я ни бился, у меня никак не получались любовные стихи (за всю свою творческую жизнь я написал всего несколько таких песен). Поэтому Гена принес мне готовую музыку, а я, послушав, сочинил стихи."
Г. Гладков:
«Поскольку прошло некоторое время, то и Трубадура мы решали сделать более взрослым, более баритонистым — для чего и пригласили Магомаева».
Идея пригласить Муслима Магомаева появилась не только потому, что он великий оперный и эстрадный певец. Началось всё с того, что Энтину очень понравился материал гибкой пластинки, записанной Магомаевым для журнала «Кругозор». Там Муслим Магометович смешно и искусно пародировал других исполнителей, а именно умение перевоплощаться и было главным ценным качеством для озвучивания мультфильма.
Неудивительно, что самым долгоживущим хитом второй части м-ф стала лирическая жизнеутверждающую баллада «Луч солнца золотого». Здесь Энтин даже отступил от своего правила, когда сначала он писал текст, а уж потом композитор клал его на музыку. В результате, когда Гладков написал мелодию, поэту пришлось мучиться целых два месяца, прежде чем родились слова.
«Луч солнца» впоследствии перепевали многие, но оригинал Магомаева с его баритонистыми «перекатами» до сих пор является эталоном. Хотя Энтину понравились и рок-каверы в исполнении Ю. Шевчука и Е. Летова.
Эта легендарная советская песня была написана популярным композитором Владимиром Шаинским и поэтом Владимиром Харитоновым в 1971 году. Первым исполнителем на радио стал Эдуард Хиль, а на телевидении, в программе «Песня-71» - Лев Лещенко. Спустя шесть лет - в феврале 1977 года - песня вышла на экраны и обрела новую волну популярности. Кстати, еще в 1967 году был снят фильм с таким же названием.
Владимир Шаинский вспоминал: «Не могу не назвать и замечательного поэта-фронтовика Владимира Харитонова, которого очень любил. Прямо у него дома за роялем возникла «Не плачь, девчонка», с ним мы сочинили «Белые крылья», были и другие дорогие мне песни».
Эдуард Хиль говорил: — «Кстати, когда Владимир Шаинский предложил мне исполнить песню «Не плачь, девчонка», она мне вначале не понравилась. Исполнил один раз по радио — и забыл. А потом начался обвал. На всех концертах просили её спеть. Пришлось звонить Володе и просить выслать ноты. И до сих пор я её пою. Очень сложно угадать, будет ли песня популярной. »
По воспоминаниям Льва Лещенко, песня была записана быстро: «Я спел несколько дублей, и он (Владимир Шаинский – прим. авт.) сказал: «Меня всё устраивает».
В наши дни Лев Валерианович называл «Девчонку» «настоящей поп-музыкой для того времени». Так сложилось, что слова песни актуальны и сегодня…
Песни авторского тандема композитора Александра Зацепина и поэта Леонида Дербенева - классика советской эстрады. Они часто писали для кинофильмов, в частности для комедий Л. И. Гайдая, которые вошли в золотой фонд отечественного кино. Однако, жемчужиной творческого наследия этих авторов можно считать песню, прозвучавшую в куда менее известном и памятном фильме. В 1973-1974 годах в Советском союзе шел фильм «Земля Санникова», где зрители впервые услышали песню «Есть только миг» в исполнении Олега Анофриева. Прошло больше сорока лет, а песня продолжает звучать, и живет самостоятельной жизнью, уже не ассоциируясь с фильмом. Это один из тех случаев, когда жизнь песни оказалась продолжительнее, чем популярность фильма. Но 46 лет назад такого исхода никто не мог предположить.
История песни «Если радость на всех одна» («Песня о друге») (музыка А. Петров, стихи Г. Поженян)
Второй полнометражной художественной картиной Георгия Данелии стала драма «Путь к причалу». Она повествует о трудном подростке Ваське, который оказался на спасательном буксире, где его ждали непростые испытания. По совету музыкального редактора Раисы Лукиной, режиссер пригласил Андрея Петрова написать песню к фильму. Так началась история композиции «Если радость на всех одна», известной еще под названием «Песня о друге».
Последующие события Георгий Николаевич подробно описал в автобиографической книге «Безбилетный пассажир». При встрече с ленинградским композитором будущий мэтр советского и российского кинематографа объяснил, что ему изначально нужна мелодия, соответствующая духу фильма. «Петров уехал в Ленинград и через неделю привез мелодию. Сыграл. Я сказал, что хорошо, но можно еще поискать. Он опять уехал и через неделю привез другую мелодию. Сыграл. Я опять сказал, что можно еще поискать. И так двенадцать раз. Остановились на тринадцатом варианте — мое любимое число».
Слова «Песни о друге» написал поэт Григорий Поженян. В одном месте его текст не ложился на мелодию, что едва не стало причиной конфликта с молодым композитором. (Как удалось избежать ссоры, рассказывается в «Безбилетном пассажире». Советуем почитать).
Чтобы песню утвердил наверху, Данелия сказал, что в ней использованы мотивы напевов чукчей.
В картине «Путь к причалу» композицию спели Валентин Никулин и Бруно Оя.
После выхода фильма «Песню о друге» исполняли многие известные музыканты.
Текст «Песни о друге» («Если радость на всех одна»)
…Когда фильм был готов, мы повезли его в Мурманск и показали морякам. Ночью меня разбудило пение. За окном пьяные голоса нестройно выводили нашу песню: «Е-е-сли радость на всех одна, на всех и беда одна…» Ну, если пьяные запели, то это будет шлягер. (Георгий Данелия. «Безбилетный пассажир»)
Поздравление из города-героя Смоленск
"Яблони в цвету" – знаменитый советский хит, впервые прозвучавший в 1975 году в авторском исполнении Евгения Мартынова. В это же время опальный академик Андрей Сахаров получает Нобелевскую премию мира, а ВИА "Поющие гитары" радуется лучшему дню в году. В первый полет отправляется новый пассажирский самолет ЯК-42, а Муслиму Магомаеву светит незнакомая звезда. В Курчатовском институте введена в строй крупнейшая в мире термоядерная установка "Токамак-10", а песня "Яблони в цвету" в исполнении Евгения Мартынова становится одним из главных хитов года.
Песня «Вечер на рейде» родилась в Ленинграде, который уже в первые месяцы войны стал прифронтовым городом. Об истории создания этой песни существуют воспоминания самого композитора Василия Соловьева-Седого:
— В августе 1941 года вместе с группой композиторов и музыкантов мне пришлось работать на погрузке в Ленинградском порту. Стоял чудесный вечер, какие бывают, мне кажется, только у нас на Балтике. Невдалеке на рейде стоял какой-то корабль, с него доносились к нам звуки баяна и тихая песня. Мы как раз кончили нашу работу и долго слушали, как поют моряки. У меня возникла мысль написать об этом тихом, чудесном вечере, неожиданно выпавшем на долю людей, которым завтра, может быть, предстояло идти в опасный поход, в бой. Возвратившись из порта, я сел сочинять эту песню.
Тогда же композитор придумал ставшие бессмертными слова: «Прощай, любимый город!» — и стал сочинять музыку. В словах дальше этой строчки дело не продвинулось. И он подключил к работе своего друга поэта Александра Чуркина, с которым они к тому времени создали уже немало совместных песен.
Поэт Александр Чуркин вспоминал:
— Композитор сел за рояль, и полилась взволнованная широкая мелодия. «Начать надо так: „Прощай, любимый город“...», — сказал Соловьев-Седой. Я «подкинул» вторую строку: «Уходим в море скоро». Композитор зачеркнул: «Нет. „Уходим завтра в море“...». Я согласился, но поспорил немного из-за рифмы: город — море — совсем не рифма. Василий Павлович сказал, что рифма в данном случае не имеет существенного значения. Вместе мы сочинили и продолжение: «И ранней порой мелькнет за кормой знакомый платок голубой».
Но есть и еще одна версия — что эта песня была сочинена перед самой войной. Об этом свидетельствуют и стихи, в которых слово «война» вообще не упоминается. Это лирическая песня о любви, о необходимости расставания любимых, которым предстоит долго ждать встречи.
По всей видимости, песня действительно родилась в 1941 году, только не в августе, а весной. По воспоминаниям куплетиста Владимира Коралли, мужа знаменитой певицы Клавдии Шульженко, эта песня уже исполнялась до Великой Отечественной войны; а в день начала войны, 22 июня 1941 года, Шульженко выступала на гастролях в Ереване, где вечером и спела: «Прощай, любимый город».
С началом Великой Отечественной войны песня о расставании любящих людей зазвучала действительно как военная. Популярность «Вечера на рейде» была столь велика в годы войны, что появились различные варианты и переделки. Пехотинцы вместо «Уходим завтра в море» пели «Уходим завтра в поле». В Крыму переиначили на свой лад: «Прощай, любимый город! Уходим завтра в горы».
Задушевная песня о расставании звучит до сих пор, пережив своих авторов, в исполнении новых поколений певцов
В 1971 году на экраны страны вышла картина киностудии "Беларусь-фильм" "Мировой парень". Рассказывалось в ней о том, как советскому инженеру Виктору Логинову (актёр Николай Олялин), приехавшему в одну из стран Востока в качестве представителя Минского автозавода, из-за болезни профессионального гонщика пришлось участвовать в международном авторалли. Преодолев все этапы этой сложнейшей гонки, он побеждает в ней.
Вот, собственно говоря, и весь сюжет фильма, который мало кому надолго запомнился. А вот песня, прозвучавшая на его начальных титрах, за кадром, запомнилась многим.
Авторы её, поэт Михаил Матусовский и композитор Вениамин Баснер, продолжили в ней тему, начатую песней-размышлением "С чего начинается Родина" из фильма "Щит и меч", поставленного режиссёром Владимиром Басовым в 1967 году. Первым её исполнителем стал Марк Бернес. "Эта песня задела меня за сердце", - сказал о ней Марк Наумович. После неё он успел записать только "Журавлей" Яна Френкеля и Расула Гамзатова - своеобразный реквием не только солдатам, погибшим в Великой Отечественной, но и самому исполнителю, скончавшемуся вскоре после этой записи от неизлечимой болезни.
Баснер и Матусовский и новую песню "Берёзовый сок" сочиняли именно для Бернеса и потому долго не могли найти исполнителя, который смог бы "озвучить" её по-бернесовски.
Когда режиссёр Юрий Дубровин пригласил их для работы над музыкой и песнями к "Мировому парню", они предложили ему эту песню. А тот познакомил их с "Песнярами", которые, по его мнению, смогут найти для их песенного детища достойные краски.
«Катюша» — популярная советская песня, один из неформальных символов Великой Отечественной войны. Композитор — Матвей Блантер, автор слов — Михаил Исаковски
Снег» — одна из известных песен Николая Носкова, автор музыки и исполнитель. Текст композиции написал Алексей Чуланский.
Родилась песня в результате творческого союза двух замечательных людей – композитора Владимира Шаинского и поэта Михаила Танича в 1976-м. Песня была написана специально для вокально-инструментального ансамбля «Пламя».
💥Одна из любимых песен Муслима Магомаева - "Благодарю тебя".ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ, 1971г:
Проникновенную песню залы слушали со слезами на глазах, а аплодировали стоя. Композиция, музыку к которой написал - Арно Бабаджанян, а слова — Роберт Рождественский, имела феноменальный успех. Светлая печаль, глубина вечного чувства, умение ценить и быть благодарным за все что дарят нам окружающие люди, любимые люди — разве могла столь пронзительная песня оставить своих слушателей равнодушными?
💥Муслим Магометович не раз рассказывал о ней:
📝"Благодарю тебя" была записана два раза. Первый вариант, как написал Бабаджанян. Затем, в ближайшем концерте, вдруг я по "накалу страстей", не отдавая себе отчет в том: высоко это будет, и возьму ли я эту ноту, вдруг полез на верх. Зал был в восторге, Бабаджанян, тем более..Сокрушался: "Какого черта я написал вниз..." Пришлось писать на радио второй вариант. Но старый пожалели... И вот стало два варианта записи, я ПОБЛАГОДАРИЛ 2 РАЗА».
📝«Естественно изменили и инструментовку. Согласен, чего-то перемудрили и получили. Но этой песни все это без разницы - в любом виде она стала суперхитом».🌿
💥Из книги ( неоднозначно принятой читателем) Людмилы Каревой : "Мила и Муслим: Музыка для двоих":
📝«С песней Арно и Роберта «Благодарю тебя» случилось так, что на записи Муслим спел припев неправильно. Он спел «Благодарю тебя … за отгоревшую звезду», а в тексте было «за отгоревшую зарю». Студия набита битком, звукооператорский блок заполнен людьми, и все были так потрясены его исполнением, что о рифме никто даже и не подумал. Никому и в голову не пришло, что «благодарю» и «звезду» не рифмуется. Остальные ладно, но я-то! Я же держала в руках клавир, наверняка в клавире было написано правильно. Но и я тоже ничего не заметила! Сообразили мы только потом, уже какое-то время спустя, когда зашёл разговор об этой песне.
Араик рассказывал, что Роберт ему по телефону диктовал стихи, и Араик запутался и написал «звезду» вместо «зарю». Роберт смеялся: «Я чего-то не понял, за что же вы меня так, а? Д-думаете, я не могу найти рифму к «благодарю»?
🔹Но всем было уже неважно, запись прозвучала. И это было чудо: Муслим так удивительно спел, так ушёл в песню, что ни один человек не заметил отсутствие рифмы. Потом, правда, Муслим уже пел её правильно. Но до сих пор, когда кто-то из молодых исполняет эту песню, нет-нет да и споют «за отгоревшую звезду», чтобы было «как у Магомаева». ....
--------------------------------------
❗«Благодарю тебя» дважды становилась лауреатом фестиваля «Песня года», исполнялась Муслимом Магомаевым в заключительных концертах «Песня-72» и «Песня - 73"
«Случа́йный вальс» — популярная песня композитора Марка Фрадкина на стихи Евгения Долматовского, созданная в 1943 году. Работа над песней была завершена в поезде, на пути из Сталинграда в Елец. Изначально она получила известность под названием «Офицерский вальс». Первым исполнителем песни был Леонид Утёсов, в годы Великой Отечественной войны её также исполнял Ефрем Флакс. По словам Долматовского, описанная в песне история была связана с конкретным эпизодом, рассказанным Фрадкину лётчиком Василием Васильевым.
Эту песню большинство считает военной и фронтовой. Победной! Между тем родилась она через три десятка лет после Великой Победы – в 1975 году.
А фронтовой – по духу, по словам и нотам – она стала потому, что пропитанные порохом стихи написал участник Великой Отечественной войны Булат Окуджава. Музыка – композитора Валентина Левашова, который почти всю войну провёл на передовой вместе с армейскими артистическими бригадами.
стихи к песне написал поэт-песенник Игорь Шаферан, а музыку — Владимир Мигуля
Песня была написана композитором Марком Фрадкиным на стихи поэта Роберта Рождественского. В 1973г ее в качестве саундтрека к кадрам современности использовал в своем знаменитом фильме о летчиках Великой Отечественной «В бой идут одни старики» режиссер Леонид Быков.
"За того парня" нашла отклик в сердцах миллионов людей, став важной частью их культурного наследия. Эта песня перешагнула границы времени, продолжая звучать и быть актуальной по сей день. Главная её сила заключается в бесконечном уважении и памяти к тем, кто пожертвовал своей жизнью ради родины.
